《王的归程》是一本由[英] 威廉·达尔林普尔(William Dalrymple)著作,社会科学文献出版社出版的精装图书,本书定价:96.00元,页数:676,特精心从网络上整理的一些读者的读后感,希望对大家能有帮助。
《王的归程》精选点评:
●飚哥好!求购5~10本,送给朋友欣赏^_^
●有细节的历史
●此书讲述了以往不为人们关注的阿富汗历史,本书译者花大力气翻译此书,给了读者了解此段历史的极好机会;感谢他们的时间与精力!
●帝国坟场版《阿拉伯的劳伦斯》,这本大概是甲骨文系列丛书中比较水的平庸之作,作者是英籍印度人,文笔具有印度阿三特有的啰嗦冗长,数不清的陌生人名地名,数不清的又臭又长的阿富汗古籍引文,题材也比较无趣,所谓“战争”无非是英国强盗vs阿富汗土匪的一场大乱斗,狗咬狗一嘴毛,翻来覆去就那点破事,英国佬当年几千人的一个小型局部侵略战争,对世界史的影响也不大,硬生生被阿三作家注水成50万字大砖头了?
●阅读这书有种看山冈庄八作品的感觉:一篇短文被生生的充气成了一部书,历史本身被坑长无趣的描述彻底淹没,各种毫无意义的词语充斥其间,翻译的弄巧呈乖更是令人不适。
●好评
●译得不错
●对历史有点兴趣,想了解更多
●作者写历史就像讲故事一样,读起来不会让人厌倦。读完之后,就会发现“帝国坟场”的名头虽响,能否从容进出还是要看个人的手腕。
●写得甚是精彩。非常生动地还原了大英帝国首败于帝国坟场的那段历史。大英帝国疆域太过辽阔,显然用人上已是捉襟见肘,一些昏庸老迈无能之辈,均是重权在握,国之重事,均由此类人操持,焉有不败之理?阿富汗这样的地方,早已远离文明,民众更是部落状态,未有教化。如此之地,不如让其自生自灭,或许更好。
《王的归程》读后感(一):如饮甘饴,余味无穷
这是一段值得纪念和研究的历史。第一次英阿战争,也称为奥克兰的蠢事,是英属印度与阿富汗之间的一场战争,是19世纪英俄在中亚角力的首场大型冲突。原著多层次解析了不列颠帝国史上最大的灾难,译者文字朴实,用词贴切,表述精准,情感真实。这部优秀的作品对那段历史进行了栩栩如生的还原,读后令人掩卷深思……
《王的归程》读后感(二):文字
向来对历史不感兴趣,尤其对战争没有好奇。引起我阅读兴趣的是译者,一个身材娇小的女子,温温柔柔、善于体贴,何竟拎起了这么个大部头,50余万字的硬骨头!那娇小的身躯里,到底是藏着西北的强悍!而李先生的大块头里,流淌的竟是行云流水的细腻和温婉。深知翻译不易,那不止是两种语言间的游戏,稍不留意,就会把美玉凿成砾石,让人如鲠在喉,弃之不及。李先生和小炜,不料是绝配,译文读来真是一种美的享受,让人一度忘记这是译文。单从文字阅读感上说,真要点赞!期待李先生和小炜的更多佳作!
《王的归程》读后感(三):文字
向来对历史不感兴趣,尤其对战争没有好奇。引起我阅读兴趣的是译者,一个身材娇小的女子,温温柔柔、善于体贴,何竟拎起了这么个大部头,50余万字的硬骨头!那娇小的身躯里,到底是藏着西北的强悍!而李先生的大块头里,流淌的竟是行云流水的细腻和温婉。深知翻译不易,那不止是两种语言间的游戏,稍不留意,就会把美玉凿成砾石,让人如鲠在喉,弃之不及。李先生和小炜,不料是绝配,译文读来真是一种美的享受,让人一度忘记这是译文。单从文字阅读感上说,真要点赞!期待李先生和小炜的更多佳作!
《王的归程》读后感(四):《王的归程》读后感
几百年来,强悍的普什图人扎根号称中亚十字路口的呼罗珊地区,他们是构成阿富汗的主体民族,他们建立过统治印度近百年的洛迪王朝(1451–1526),击败强大的波斯萨法维王朝、建立起统治大部分波斯和呼罗珊地区的霍塔克王朝(1709–1738)。近百年来,他们在与世界强权的交手中不落下风:他们粉碎了英国吞并阿富汗的企图;他们击退了前苏联的入侵,他们在过去二十年让美国在这个中亚战略要地深陷泥潭。本书介绍了普什图人与英国人的第一次交锋,在这次交锋中,侵略军失去斗志、得不偿失、最后血本无归地撤出该国。
《王的归程》读后感(五):历史好书
文字流畅,字里行间展现一个苍凉的历史。
阿富汗东南接南亚次大陆,西北邻中亚和西亚,全国五分之四的面积为山地和高原,平均海拔3500多米的兴都库什山脉横陈境内,是中亚与南亚间的重大战略屏障。阿富汗特殊的地理位置和地形,使其成为交通要冲、兵家必争之地。19世纪初,英国殖民者为建立从北非到印度的势力范围带,把矛头指向了阿富汗。而野心勃勃的沙俄为南下印度洋,夺取暖洋出海口,也对阿富汗垂涎三尺。南北两大势力不断在阿富汗发生碰撞。英国殖民者为与沙俄争夺对中亚地区的控制权,不惜三番五次出兵阿富汗,从1839年至1919年连续对阿富汗发动三次侵略战争,但在阿富汗人民的顽强抗击下,入侵者碰得头破血流,兴都库什山脉成了英国殖民者不可逾越的障碍。