寄题刁景纯藏春坞整篇文章译文
《寄题刁景纯藏春坞>这首诗以“白首”种“万松”起笔,既是叙事又有鲜明的情感倾向,“待看”紧承“白首归来”筑坞种松的描述,并以日后“千尺”高松傲霜风的想象对刁景纯的品德作了很高的评价,为诗的结句作铺垫,格调宏阔高绝,造语含蓄而又十分精当,是中国传统比兴手法的高妙体现。尾联点明题旨,直诉景仰之情,并隐含作者对这样一种生活的向往。
【原文】
寄题刁景纯藏春坞
白首归来种万松,待看千尺舞霜风。
年抛造物陶甄外,春在先生杖屦中。
杨柳长齐低户暗,樱桃烂熟滴阶红。
何时却与徐元直,共访襄阳庞德公。
【注释】
寄:托人传送 题:写。
白首:头发斑白。代指人生晚年。
松:代表崇高的气节。
待看千尺:指等待看到松树长高。
舞霜风:即“于霜风舞”,在寒风中舞蹈。
霜风:刺骨的寒风。代指恶劣的环境。此处用以衬托竹子的高洁。
年:指晚年。
抛:放下。抛下。
造物:指培养人。
陶甄:本义为制作陶器、瓦器,借喻培育人才。
春:可指自然界的春天景象,也可指告老后闲适美好的心境。
杖屦:拐杖和鞋子。代指脚步。
杨柳:代表春意的意象,含有生机勃勃的意味。
长齐:修长而整齐。
低:指(杨柳的枝条)垂下。
户:屋宇。
暗:词类活用。变得阴暗。此处衬托杨柳的茂盛。
樱桃:代表春意的意象。
烂熟:熟透。
滴:指下垂。此处表现樱桃果实繁多。
阶:台阶。
红:词类活用。变成红色。表现樱桃的颜色鲜艳。
何时:什么时候。
却与:相当于“回来和”。
共访:一同拜访。
【译文】
晚年归来种植万棵松树,等着看高高的松树在寒风中摆舞。 人生暮年已不再培养人才,先生能够在拄杖散步时尽享春意。
杨柳枝条长,整齐地垂下遮蔽屋宇,樱桃熟透,垂垂欲滴,台阶上映满红色。 什么时候能够与徐元直一同去拜访襄阳的庞德公?
白首归来种万松,待看千尺舞霜雪的意思
晚年归来种植万棵松树,等着看高高的松树在寒风中摆舞。
寄题刁景纯①藏春坞①
苏轼
白首归来种万松, 待看千尺舞霜风。
年抛造物陶甄②外, 春在先生杖屦③中。
杨柳长齐低户暗, 樱桃烂熟滴阶红。
何时却与徐元直, 共访襄阳庞德公。
①刁景纯:宋仁宗、英宗两朝任职馆阁,藏春坞是他晚年所筑居室号,坞中有石冈,种松,称万松冈。②陶甄:制作陶器、瓦器,借喻培育人才。③屦:古代用麻葛制成的一种鞋。