狂人之细布翻译

一:狂人细布

原文:昔狂人,令绩师绩锦,极令细好。绩师加意,细若微尘,狂人犹恨其粗。绩师大怒,乃指空示曰:“此是细缕。”狂人曰:“何以不见?”师曰:“此缕极细,我工之良匠优且不见,况他人耶?”狂人大喜,以付绩师。

译文:从前有个狂妄的人,命令纺织师织丝绸,命令他要织得非常精细美好。

纺织师特别用心地织,纤细得好像微小的尘粒,狂妄的人还不满意,嫌太粗。

纺织师很怒恼,就指向天空让他看:“这就是细微的丝缕。”狂妄的人说:“为什么看不见?”纺织师说:“这丝缕非常细微,我们纺织工匠中最优秀的师傅尚且看不见,何况是一般的人呢?”

狂妄的人非常喜悦,因而赏谢了纺织师。

二:《狂人之细布》译文,快快点点

从前有个狂人,命令纺织师织丝绸,命令他一定要织得尽可能地精细美好。纺织师特别用心地织,丝绸纤细得好像微小的尘埃,狂人仍然觉得这丝绸太粗。 纺织师很愤怒,就指向天空(亦可以作“空气”)让他看,说:“这就是细微的丝缕。”疯的问:“为什么看不见?”纺织师说:“这丝缕非常细微,像我这样优秀的纺织师,尚且还看不见,何况是其他人呢?” 狂人非常喜悦,因而赏谢了纺织师。

扫一扫手机访问

发表评论