一:中秋月苏轼翻译150字
《中秋月》
苏轼
暮云收尽溢清寒,
银汉无声转玉盘,
此生此夜不长好,
明月明年何处看?
Mid-autumn Moon
Su Shi
The evening clouds are gone, the air is cool and clear,
The Milky Way is mute, the moon a shining sphere.
This life and lovely night will not last long for me,
Then where shall I another year this bright moon see?
二:中秋月 齐已原文 写作背景及翻译
原文:空碧无云露湿衣,众星光外涌清规。
东林莫碍渐高势,四海正看当路时。
还许分明吟皓魄,肯教幽暗取丹枝。
可怜关夜婵娟影,正对五候残酒卮。
译文:天空澄澈无云,清露湿衣。在星光外一轮圆月升腾而起。
渐渐升高,东面的树林也不能遮蔽它,当行于天际之时,四海之内都可看见。
清光自可让人吟咏,月中桂影却不能攀折。
可怜那半夜美丽的月影,正照着贵戚近臣喝残的酒杯。
作者简介:齐己(860~约937/864~943)),中国唐代僧人、诗人。俗名胡得生,自号衡岳沙门。益阳(今属湖南益阳)人,一说长沙(今属湖南)人。自幼家贫,六、七岁时父母相继去世,靠牧牛度日。少年颖悟,据说7岁为寺院放牛时,即取竹枝画牛背为小诗。后出家,佛事文事双修。60岁以前大部分时间在衡岳道林寺、庐山东林寺度过,期间曾云游四方。晚年驻锡荆南龙兴寺。曾携诗卷谒郑谷,有《早梅》诗曰:“前村深雪里,昨夜数枝开。”郑谷曰:“数枝非早也,未若一枝佳。”齐己不觉投拜曰:“我一字师也。”后与郑谷多有酬唱。龙德元年 (921) 依南平高季兴为龙兴寺僧正。 一生除精研佛理外,致力于诗歌创作,是中晚唐与皎然、贯休齐名的三大诗僧之一,其传世作品数量居三大诗僧之首。《全唐诗》收录其诗作800余首,数量仅次于白居易、杜甫、李白、元稹而居第五位。其诗除禅林生活和登临酬答等题材外,不少是反映晚唐和五代社会动荡、战祸频仍、民生疾苦的现实主义之作,具有较深刻的思想内涵与积极意义,艺术上亦具鲜明特色,历代诗人和诗评家多有赞誉。一生著述甚丰,有《白莲集》、《风骚旨格》、《玄机分别要览》等。
齐己生平:
齐己(梁江陵府龙兴寺)《宋高僧传》卷第三十
释齐己。姓胡。益阳人也。秉节高亮气貌劣陋。幼而捐俗于大沩山寺。聪敏逸伦纳圆品法。习学律仪而性耽吟咏。气调清淡。有禅客自德山来述其理趣。己不觉神游寥廓之场。乃躬往礼讯。既发解悟都亡眹迹矣。如是药山鹿门护国。凡百禅林孰不参请。视其名利悉若浮云矣。于石霜法会请知僧务。梁革唐命天下纷纭。于时高季昌禀梁帝之命攻逐雷满。出渚宫已便为荆州留后。寻正受节度。迨乎均帝失御河东庄宗自魏府入洛。高氏遂割据一方。搜聚四远名节之士。得齐之义丰南岳之己。以为筑金之始验也。龙德元年辛巳中。礼己于龙兴寺。净院安置给其月俸。命作僧正。非所好也。其如闲辰静夜多事篇章。乃作渚宫莫问篇十五章。以见意。且徇高之命耳。己颈有瘤赘时号诗囊。栖约自安破纳拥身。枲麻缠膝。爱乐山水懒谒王侯。至有未曾将一字容易谒诸侯句。为狎华山隐士郑谷诗相酬唱。卒有白莲集行于世。自号衡岳沙门焉。
历代评论
诗为儒者禅,此格的惟仙。古雅如周颂,清和甚舜弦。(唐·尚颜《读齐己上人集》)
(己)至宜春,投诗郑都官云:“自封修药院,别下著僧床。”谷曰:“善则善矣,一字未安。”经数日,来曰: …别扫’如何?”谷嘉赏,结为诗友。曹松、方干,皆己良契。
性放逸,不滞土木形骸,颇任琴樽之好。尝撰《玄机分别要览》一卷,摭古人诗联,以类分次,仍别风、赋、比、兴、雅、颂。又撰《诗格》一卷。又与郑谷、黄损等共定用韵,为葫芦、辘轳、进退等格,并其《白莲集》十卷,今传。 (元·辛文房《唐才子传》卷九)
齐己诗清润平淡,亦复高远冷峭,一经都官点化,《白莲》一集,驾出《云台》之上,可谓智过其师。(明·胡震亨《唐音癸签》卷八)
齐己《剑客》诗,杰作也。“夜来何处火,烧出古人冢”,非晚唐人无此诗思。(清·吴乔《围炉诗话》卷二)
唐释齐己作《风骚旨格》,六诗、六义、十体、十势、二十式、四十门、六断、......余下全文>>
三:中秋节英语翻译
The Mid-Autumn Day is an old traditional festival in china. We will be in the Mid-Autumn Festival to do a lot of interesting things.
First of all, my family and I will go to the supermarket to buy some fruit mooncakes. Then go and look after my sister, and she with other little friends. In the afternoon, I go to buy some snack stalls. Finally, we went to the moon.、
译文是:中秋节是中国一个古老的传统节日。我们将在中秋节去做很多有趣的事情。
首先,我和我的家人将要去超市买水果味的月饼。然后去照看我的妹妹,和她一起去跟其他小朋友玩乐。午后,我去小摊去买点小吃。最后,我们一起去赏月。
中秋节英语:
Mid Autumn Festival
四:求赵佶《闰中秋月》译文
《闰中秋月》
桂彩中秋特地圆,况当余闰魄澄鲜。因怀胜赏初经月,免使诗人叹隔年。
万象敛光增浩荡,四厂收月助婵娟。鳞云清廓心田豫,乘兴能无赋咏篇。
译文:中秋的月亮分外的圆满,现在正好又是闰月,弯弯的月牙很澄明,纯洁。
把握时机欣赏这么美丽的月牙吧,不要象那个和尚一样为了想一句诗而等待一年。
天地万物的光芒都收敛了,浩浩荡荡的天地间只衬托出这美女似的月牙。
清澈的天空还有鱼鳞云彩,美丽的景色让人心胸舒适心情欢快,趁着这样的兴致岂能没有赞美的诗篇。
五:李朴的《中秋》全文翻译
中秋 李朴
皓魄当空宝镜升,云间仙籁寂无声;
平分秋色一轮满,长伴云衢千里明;
狡兔空从弦外落,妖蟆休向眼前生;
灵槎拟约同携手,更待银河彻底清。
【译文】
一轮皓月从天边缓缓升起,万籁俱寂,唯有清风徐徐;
这一轮满月足以平分秋色,高悬云层之中照亮了千家万户;
(颈联明白意思就行了,没直译的必要,引用关于月亮的传说,即月中有兔与蟾蜍,)
我想要约同明月一起乘灵槎(能乘往天河的船筏),待银河彻底澄清以后,遨游太空。
【析】
这首诗是写中秋之月,首联即点明主题,用“宝镜”突出了月之明亮,颔联诗人作了空间的延伸,将读者带入了广袤无垠的月夜里,使人如身临其境,看那皓月当空,光照万里的壮美景色。颈联引用了礌个传说故事,增加了全诗的趣味性,尾联诗人突发奇想,欲与月亮一起乘船遨游银河,给人留下了无穷的想象空间。
【注】
诗人李朴的生平简介没查到,只知道这首诗选自《千家诗》
六:中秋节 怎么翻译 ???
Mid-Autumn Day