李氏山房藏书记翻译

一:求 李氏山房藏书记 译文 15分

我不能乱说阿!汗……其实我也不会,不过,我找到原文了,联系上下文阅读,可能会悟出意思来。我是个小学生,没学过这篇课文,还真挺深奥! 李氏山房藏书记

象犀珠玉怪珍之物,有悦于人之耳目,*而不适于用。金石、草木、丝麻、五谷、六材,有适于用而用之则弊,取之则竭。悦于人之耳目而适于用,用之而不弊、取之而不竭,贤不肖之所得各因其才,仁智之所见各随其分,才分不同而求无不获者,惟书乎!

自孔子圣人,其学必始于观书。当是时,惟周之柱下史老聃为多书。韩宣子适鲁,然后见《易象》与《鲁春秋》。季札聃于上国,然后得闻风、雅、颂。而楚独有左史倚相,能读三坟、五典、八索、九丘。士之生于是时,得见“六经”者盖无几,其学可谓难矣!而皆习于礼乐,深于道德,非后世君子所及。自秦汉以来,作者益众,纸与字画日趋于简便,而书益多,士莫不有,然学者益以苟简,何哉?余犹及见老儒先生,自言其少时,欲求《史记》、《汉书》而不可得;幸而得之,皆手自书,日夜诵读,惟恐不及。近岁市人转相摹刻,诸子百家之书,日传万纸。学者之于书,多且易致如此,其文词学术,当绩蓰于昔人;而后生科举之士,皆束书不观,游谈无根,此又何也?

余友李公择,少时读书于庐山五老峰下白石庵之僧舍。公择既去,而山中之人思之,指其所居为李氏山房。藏书凡九千余卷。公择既已涉其流,探其源,采剥其华实,而咀嚼其膏味,以为己有,发于文词,见于行事,以闻名于当世矣。而书固自如也,未尝少损。将以遗来者,供其无穷之求,而各足其才分之所当得。是以不藏于家,而藏于其故所居之僧舍,此仁者之心也。

余既衰且病,无所用于世,惟得数年之闲,尽读其所未见之书,而庐山固所愿游而不得者。盖将老焉,尽发公择之藏,拾其余弃以自补,庶有益乎?而公择求余文以为记,乃为一言,使来者知昔之君子见书之难,而今之学者有书而不读为可惜也。

李氏山房藏书记

象犀珠玉怪珍之物,有悦于人之耳目,*而不适于用。金石、草木、丝麻、五谷、六材,有适于用而用之则弊,取之则竭。悦于人之耳目而适于用,用之而不弊、取之而不竭,贤不肖之所得各因其才,仁智之所见各随其分,才分不同而求无不获者,惟书乎!

自孔子圣人,其学必始于观书。当是时,惟周之柱下史老聃为多书。韩宣子适鲁,然后见《易象》与《鲁春秋》。季札聃于上国,然后得闻风、雅、颂。而楚独有左史倚相,能读三坟、五典、八索、九丘。士之生于是时,得见“六经”者盖无几,其学可谓难矣!而皆习于礼乐,深于道德,非后世君子所及。自秦汉以来,作者益众,纸与字画日趋于简便,而书益多,士莫不有,然学者益以苟简,何哉?余犹及见老儒先生,自言其少时,欲求《史记》、《汉书》而不可得;幸而得之,皆手自书,日夜诵读,惟恐不及。近岁市人转相摹刻,诸子百家之书,日传万纸。学者之于书,多且易致如此,其文词学术,当倍蓰于昔人;而后生科举之士,皆束书不观,游谈无根,此又何也?

余友李公择,少时读书于庐山五老峰下白石庵之僧舍。公择既去,而山中之人思之,指其所居为李氏山房。藏书凡九千余卷。公择既已涉其流,探其源,采剥其华实,而咀嚼其膏味,以为己有,发于文词,见于行事,以闻名于当世矣。而书固自如也,未尝少损。将以遗来者,供其无穷之求,而各足其才分之所当得。是以不藏于家,而藏于其故所居之僧舍,此仁者之心也。

余既衰且病,无所用于世,惟得数年之闲,尽读其所未见之书,而庐山固所愿游而不得者。盖将老焉,尽发公择之藏,拾其余弃以自补,庶有益乎?而公择求余文以为记,乃为一言,使......余下全文>>

二:袁枚论读书翻译

“家里十分贫穷,实在可叹,到了年纪大了,对此我曾作诗说,我都如饥似渴地翻阅书籍,极力描述小时候看书的困难,每在书店看到好的书,买不起书,美味的食物摆在眼前,看到价钱贵买不起的好书,做梦都想买。好比年轻的时候牙齿很坚硬,却没有钱,却因为太穷不能获得吃的,只能整个吞下水果,夜里就会梦见,买书千万本,却不能尽量满足口腹需要。每当经过书店,可牙齿脱落了,感到饱足,但十分喜欢读书。后来书多却反而没有人阅读的事,反而没有时间去读它们了我小时候十分贫穷!我曾经读到苏轼的《李氏山房藏书记》一文,我恰好和这种想法相同。等到我为官后

三:跪求译文,快!!!

我小时家里很穷没有能力购书,可是很迫切地喜欢读书,每次走过书店,都不禁流涎翻书,要是价格昂贵无法买下,每天晚上就在梦中想起。曾经写诗:“私塾太远为经过书市而发愁,家里太穷只能在梦中去买书。”等到我为官以后,买书千万本,反而没有时间去读它们了。

曾经读到苏轼的《李》文,极力描写小时候看书的困难、后来书多却反而没有人阅读的事,(我)恰好和这种想法相同

(这是很浅显的文段啊)

四:劝告人们要虚心谦恭名言

谦受益~ 满招损~~

扫一扫手机访问

发表评论