一:苏秦说秦王书十上而不行的原文
说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有归色。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣、取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣!”于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈。赵王大说,封为武安君,受相印。革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万溢,以随其后,约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵而关不通。当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从。故曰:式于政不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。当秦之隆,黄金万溢为用,转毂连骑,炫熿于道,山东之国,从风而服,使赵大重。且夫苏秦特穷巷掘门、桑户棬枢之士耳,伏轼撙衔,横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。妻侧目而视,倾耳而听;嫂虵行匍伏,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富厚盖可忽乎哉!”(选自《战国策·秦策一》)
二:苏秦说秦王书十上而不行的注释
〔羸(léi)縢(téng)履(lv)〕缠着绑腿,穿着草鞋。羸,缠绕。縢,绑腿。屩,草鞋。〔橐(tuó)〕一种口袋〔犁〕黑色。〔归〕通“愧”,惭愧。〔纴〕纺织。〔太公《阴符》〕指姜太公所作《阴符经》。太公,指吕尚,又名吕望,俗称姜太公,姜子牙,曾协助武王灭商,封于齐。传说著有兵法《阴符经》。〔简练〕精心研磨,熟练掌握。〔期(jī)年〕一周年,第二年。〔摩〕经过。〔燕乌集〕阙名。〔抵掌而谈〕指谈话从容随便。抵掌,击掌。〔说〕通“悦”,高兴。〔武安〕地名,在今河北武安西南。〔革车〕兵车。〔纯〕丝棉布帛一段为纯。〔溢〕通“镒”,古重量单位,一镒为二十两〔关不通〕指秦不敢窥视函谷关。〔式〕用。〔廊庙〕指朝廷。〔炫熿(huáng)〕光耀。〔山东之国〕指崤山以东的六国。〔穷巷掘门、桑户棬(quán)枢〕形容居处简陋。穷巷,陋巷。掘门,凿墙为门。桑户,桑条编的门户。棬枢,以木条为户枢〔伏轼撙(zǔn)衔〕指乘车驾驭马匹。伏轼,乘车。撙,节制。衔,马勒。〔伉〕通“抗”,抵挡。〔清宫除道〕清扫居室和街道。〔张乐设饮〕奏乐设宴。〔虵(shé)行〕伏地爬行。虵,通“蛇”〔倨〕傲慢。〔盖〕亦作“盍”,何〔犁〕通“黧”〔扺〕击,拍〔弊〕破【发】打开