截竿进城文言文翻译

一:古文截竿进城的原文以及翻译

截竿进城

[原文] 鲁有执①长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄②有老父③至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂④依而截之。 ——《笑林》 [注释] ①执——拿。 ②俄——一会儿。 ③ 老父(fǔ)——对老年人的尊称。 ③遂——于是。

【翻译】 鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门,横过来拿着它,也不能进入城门,实在想不出办法来了。一会儿,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤,只不过是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的办法将长竿子截断了。 【启示】 如果说卖毛竹的人愚蠢可笑的话,那么,那个喜欢摆老资格、教训人的白胡子老头儿更加蠢笨。有些“老资格”总是喜欢按老经验、老规矩办事,他们不善于根据实际情况,灵活地考虑极简单的、甚至是一般常识范围内的问题,结果,出了很多馊主意。 道理-------- “执长竿入城门者”蠢人,做事不会思考,死板的循规蹈矩,不知变通 。 “老父”还不如蠢人,自作聪明,乱指挥,弄巧成拙 ,但乐于助人。

这个故事说明了两点:

1, 把三维欧式变换限制在二维,会导致有些事情,即使不是无法解决,也是解决的不那么完美。

2, 有些时候,看似无法解决的问题,其实分而治之是可以解决的,也就是把大问题化为小问题。老父的方法用现在的cagd语言来讲就是piecewise.

二:截竿进城文言文中初、之、至、但、何、以的意思

截竿进城(也作“鲁人执竿”)

【原文】

鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入;横执之,亦不可入。计无所出。俄有老父至,曰:“吾非圣人,但见事多矣!何不以锯中截而入?”遂依而截之。世之愚,莫之及也。

——《笑林》

【译文】

鲁国有个拿着长长的竿子进入城门的人,起初竖立起来拿着它,不能进入城门;横过来拿着它,也不能进入城门。实在想不出办法来了。不久,有个老人来到这里说:“我并不是圣贤之辈,只是见到的事情多了,为什么不用锯子将长竿从中截断后进入城门呢?”那个鲁国人于是依从了老人的话将长竿子截断了。世人的愚蠢,没有赶得上那个自以为是的老人的了。

【注释】

1、初:起初;当初;开始。

2、之:一共出现5个“之”,按顺序依次解释:(1)人称代词,它,指代长竿。(2)同(1)。(3)同(1)(2)。(4)结构助词,用在定语和中心语之间,的。(5)人称代词,他,指代那个自以为是的老人。

3、至:动词,到;到达;来到。

4、但:连词,表示轻微转折,只是。

5、何:疑问副词,为什么;怎么。

6、以:介词,表示动作行为的工具,用。

三:流氓燕的blog地址是什么?

http://liumangyan.tianyablog.com/

四:将《截竿进城》文言文内容改成一篇500字左右的现代小故事

人之初,性本善,性相近,习相远。苟不教,性乃迁,教之道,贵以专。

昔孟母,择邻处,子不学,断机杼。窦燕山,有义方,教五子,名俱扬。

养不教,父之过,教不严,师之惰。子不学,非所宜,幼不学,老何为?

玉不琢,不成器,人不学,不知义。为人子,方少时,亲师友,习礼仪。

香九龄,能温席,孝于亲,所当执。融四岁,能让梨,弟于长,宜先知。

首孝悌,次见闻,知某数,识某文。一而十,十而百,百而千,千而万。

三才者,天地人,三光者,日月星。三纲者,君臣义,父子亲,夫妇顺。

曰春夏,曰秋冬,此四时,运不穷。曰南北,曰西东,此四方,应乎中。

曰水火,木金土,此五行,本乎数。十干者,甲至癸。十二支,子至亥。

曰黄道,日所躔。曰赤道,当中权。赤道下,温暖极。我中华,在东北。

曰江河,曰淮济。此四渎,水之纪。曰岱华,嵩恒衡。此五岳,山之名。

曰士农,曰工商。此四民,国之良。曰仁义,礼智信,此五常,不容紊。

地所生,有草木。此植物,遍水陆。有虫鱼,有鸟兽。此动物,能飞走。

扫一扫手机访问

发表评论