一:“不若燔土,用讫再火令药熔”怎么翻译?
不象用胶泥烧制的字模,印完后再用火一烤,使药物熔化,
二:对下列句中加粗词的理解全部正确的一项是 [ ] A.再 火 令药熔(用火烧) 项为之 强 (强
C
三:不若燔土用讫再火令药熔的停顿
“土”字后面停顿一次,不象用胶泥烧制的字模,印完后再用火烤,使药物熔化。
耽不若 燔土 ,用讫再 火 ,令 药 熔。
四:不以木为之者,文理有疏密,沾水则高下不平,兼与药相粘,不可取;不若燔土,用讫再火令药熔,以手拂之,
不拿木头制作活字模的原因,是木头的纹理有的疏松有的细密,沾了水就高低不平,加上同药物互相粘连,不能取下来;不如用胶泥烧制字模,使用完毕再弧火烤,使药物熔化,用手擦试它.