一:悲夫!有如此之势而为秦人积威之所劫。。。。的翻译
悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。为国者无使为积威之所劫哉!
真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至哗走向灭亡。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!
二:悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫,日削月割,以趋于亡。翻译
可悲啊!有这样的形势,却被秦国积久而成的威势所胁迫,土地天天消减,月月割让,而走向灭亡。
三:悲夫,有如此之势意思
真可悲啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊
参考资料:baike.baidu.com/view/50131.htm
四:XP会不会比98更加充分的发挥硬件的性能,从而使游戏运行更顺畅?
作为服役十余年的系统,它已经迎来了自己的归宿。现在,全世界的网友不禁为这一顽强存在于microsoft十余载的系统肃然起敬。只有不断地探索、尝试、创新,才能使系统运行更人性化。这一点,是XP无法与7和8.1相媲美的。
五:悲夫!有如此之势,而为秦人积威之所劫和后面两句的翻译
真可悲叹啊!有这样的有利形势,却被秦国积久的威势所胁迫,天天割地,月月割地,以至于走向灭亡。治理国家的人不要被积久的威势所胁迫啊!