徐孺子年九岁翻译

一:世说新语

原文:

徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:「若令月中无物,当极明邪?」徐

曰:「不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。」徐孺子的回答妙在哪?

翻译 :

徐孺子九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?"徐回答:"不对。这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的。"

徐孺子年九岁,尝月下戏,,,

这句话在文中的表达作用:介绍人物(徐稚)、年龄(九岁)、以及在“月下戏”的故事发生背景,对后文起介绍作用。

二:世说新语 徐孺子年九岁..

《世说新语》录十四:《徐孺子年九岁》

原文:徐孺子年九岁,尝月下戏。人语之曰:“若令月中无物,当极明耶?”徐曰:“不然。譬如人眼中有瞳子,无此必不明。”

俗解:

徐孺子就是徐稚,前面提到的陈仲举到了任上,顾不得休息就打听的那个徐稚。徐稚九岁的时候,晚上的时间,喜欢在供光下玩耍。有人问他(实际上也是故意为难他):“如果月亮里什么东西也没有,一定会更加明亮吧?”徐稚回答说:“不一定是这样的,就像人的眼睛里面有瞳仁吧,如果没有,那就什么也看不到了。”

三:世说新语徐孺子翻译

译文

徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍,有人对他说:“如果月亮里面什么也没有,会更加明亮吧?”徐孺子说:“不是这样。好比人的睛睛里有埂人,如果没有这个,一定看不见。”

极:非常,更加

然:如此,这样,那样

四:世说新语·言语第二徐孺子翻译

徐孺子(徐稚)九岁的时候,曾在月光下玩耍,有人对他说:"如果月亮中没有什么东西,是不是会更亮呢?"徐回答:"不对。这就像人眼中有瞳仁一样,没有它眼睛一定不会亮的。"

五:古文翻译:徐孺子

徐孺子在九岁时,曾经在月下玩耍,有人对他说处"如果让月亮中没有东西,应该相当明亮了吧"徐说:"不是这样的.就像人眼中有瞳孔一样,没有就定会就看不清了"

扫一扫手机访问

发表评论