古代汉语判断句

一:古代汉语的判断句共有哪几种

参考:

一、主语+者+谓语+也

古汉语的判断句,直接用名词、代词或名词性词组充当谓语,在主语的后面用语气词“者”表示停顿,在谓语后面用“也”表示判断。这是最典型、最常见的一种形式,一般可译为现代汉语“……是……”。如:

1.廉颇者,赵之良将也(《史记·廉蔺列传》)。

2.陈胜者,阳城人也(《史记·陈涉世家》)。

3.师者,所以传道授业解惑也(《师说》)。

4.南冥者,天池也(《庄子·逍遥游》)。

二、主语+谓语+也

只用“也”字表示坚决、确定的语气,不用“者”字提顿,构成“甲,乙也”的格式。如:

1.夫战,勇气也(《左传·庄公十年》)。

2.制,严邑也(《左传·隐公元年》)。

3.赂秦而力亏,破灭道也(《六国论》)。

这里要说明的是,句末带有语气词“也”的句子也不一定全是判断句, 有表示肯定的陈述句。如:“晋国之忧可立俟也。”

三、主语+者+谓语

只用“者”字提顿,不用“也”字收尾,构成“甲者,乙”的格式。不过,这种句式相对来说比较少。如:

1.虎者,戾虫(《战国策·秦策》)。

2.地者,先君之地(《东周列国志·第二十八回》)。

四、主语+谓语+者也

在句末连用语气词“者也”,表示加强肯定语气,这时的“者”一般不表示提顿,只起称代作用。这种判断句在文言文中也比较常见。如:

1.乃歌夫长铗归来者也(《战国策·冯谖客孟尝君》)。

2.城北徐公,齐国之美丽者也(《战国策·邹忌讽齐王纳谏》)。

五、主语+谓语

主语、谓语后面都不用语气词,构成了“甲,乙”的格式。例:

1.荀卿,赵人(《史记·孟子荀卿列传》)。

2.大将军,忠臣(《汉书·霍光传》)。

有时在句末会出现“耳”这种语气词,表示限止语气,常有修辞上的作用,即表示轻蔑。

3.此亡秦之续耳(《史记·鸿门宴》)。

六、主语+副词+谓语

用副词“乃”、“则”、“即”等加强肯定判断,有时还用“皆”、“诚”、“素”等表示肯定,一般可译为“便是”、“就是”。值得一提的是“乃”、“则”、“即”等只是加强肯定判断而已,并非判断词。如:

1.若事之不济,此乃天也(《资治通鉴·赤壁之战》)。

2.此则岳阳楼之大观也(《岳阳楼记》)。

3.梁父即楚将项燕(《史记·项羽本纪》)。

上面我们分析的都是肯定判断,判断句中还有一种就是否定判断句。古汉语否定判断句的常见格式是用否定副词“非”来否定谓语,一般译为“不是”。例:

1.予本非文人画士(《病梅馆记》)。

2.楚虽大,非吾族也(《左传·成公四年》)。

3.子非鱼,安知鱼之乐(《庄子·秋水》)?

在此要特别说明的是,古代汉语中的“为”字句特别类似于判断句,如:

1.故今之墓中全乎为五人也(《五人墓碑记》)。

2.如今人方为刀俎,我为鱼肉(《史记·鸿门宴》)。

王力先生指出:这是“用叙述句的形式表达判断句的内容”,因此这种句子不是判断句。

但我要说的是,“为”只是一个普通的动词,有“作为”、“成为”、“算是”等含义,不是判断词。如:木直中绳,揉以为轮(《荀子·劝学》)。

即使在判断句中,可以按现代汉语中的“是”去理解,也是普通动词在判断句中的运用,都不是专职的判断词,因为早在先秦时期,古汉语中尚无专职的判断词。...余下全文>>

二:古代汉语的判断句有几种形式

所谓判断句,就是以名词、代词或名词性短语为谓语对主语进行判断的句式。其常见的形式有以下几种:

1、“……者,……也”“……,……也”“……,……者也”“……者,……”“……者,……者也”“……,……”等形式。如:“廉颇者,赵之良将也。”

2、采用副词“乃”“即”“则”“皆”“是”“诚”“为”等表示判断。如:

此乃臣效命之秋也。

不知天上宫阙,今夕是何年。

问今是何世,乃不知有汉。

梁父即楚将项燕。

此则岳阳楼之大观也。

如今人方为刀俎,我为鱼肉。

非死,则徙尔。

3、采用否定副词“非”、“弗”、“莫”等表示否定判断。如:

六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。

登高而招,臂非加长也,而见者远。

城非不高也,城非不深也,兵草非不坚利也。

三:古代汉语的判断句有哪些形式

常见的判断句式有以下几种:

1.主语后面用“者”,谓语后面用“也”表示判断,“……者,……也”式。如:廉颇者,赵之良将也。(《廉颇蔺相如列传》)师者,所以传道受业解惑也。(韩愈《师说》)这种判断句式,是古汉语中表示判断的典型格式。翻译时去掉“者,也”在主谓之间加“是”。

2.主语后面只用“者”表示停顿,“……者,……”式。如:如:“四人者,庐陵萧君圭君玉,长乐王回深父,余弟安国平父,安上纯父。”(王安石《游褒禅山记》)翻译时把“者,”直接换成“是”。

3.谓语后面用“也”表示判断,即“……,……也”式。如:城北徐公,齐国之美丽者也。(《邹忌讽齐王纳谏》);和氏壁,天下所共传宝也。(司马迁《廉颇蔺相如列传》)夫战,勇气也。(《左传·曹判论战》)翻译时去掉“也”并在主谓成分之间加“是”。

4.“……,……”式。如:刘备,天下枭雄。(《赤壁之战》)翻译时只需在主谓语之间加“是”。

5.用动词“为”表示判断,即“……为……”式。如:人方为刀俎,我为鱼肉。(司马迁《鸿门宴》)翻译时只需将“为”换成“是”。

6.用“乃、即、则、皆、必”等副词表示肯定判断,用副词“非”表示否定判断。

①当立者乃公子扶苏。(司马迁《陈涉世家》)

②此则岳阳楼之大观也。(范仲淹《岳阳楼记》)

③夫六国与秦皆诸侯。(苏洵《六国论》)

④六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦(苏洵《六国论》)

7.用“是”作判断动词,文言文中也有,但出现较晚并且少见。如:问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。(陶渊明《桃花源记》)巨是凡人,偏在远郡。(司马光《赤壁之战》),同行十二年,不知木兰是女郎。(《木兰诗》)

扫一扫手机访问

发表评论