喜福会人物关系

一:喜福会的角色介绍

母亲甲 (林多阿姨 LinDo)她四岁那年,在母亲、媒婆和大户人家的共同协商下,订给了这大户人家作媳妇。她仍跟母亲住在一起,但从此母亲用着「你是别人家的人」来对待她,诸如提醒她:「别吃那么快,人家会不要你!」......处处不忘提醒着,她已不再是母亲家的人。母亲说,不是不再爱她,只是不敢对已经不属于自己的人有任何奢望。她越是长成亭亭玉立,母女俩越是经常泪眼婆娑、对看无语。终于,到了她得要离去的日子。送往婆家的前一天,母亲跟她说 :「你耳朵比我大,将来一定比我有福气。以后不管发生什么事,绝对不要忘了你自己是谁。」次日清晨,婆家派人来接她。父母全家行李都打包好了,只等把她送走,便立刻启程南下找生路去。母亲说:「你已经够幸运的了。」的确,这种穷人家的女儿,多少是根本养不大、或者早就卖掉不知死活了呢!她好歹是跟着母亲,又正正当当被送进婆家的——虽然根本不知道自己到底是嫁给了谁!结婚那天,她披着红头纱等丈夫进来。等待自己的命运的那一刻,她决定一辈子记住母亲跟她说的话:「永远不要忘记自己是谁!」她嫁给了比自己小很多的小男生,结婚当夜就拿蜥蜴吓她,他又正值讨厌女生的年龄,因此不准她睡床上。但她后来因此糟了殃。她在婆家的身份地位,是用肚皮里生不生的出儿子来决定的。她无法让小男生对她有任何欲念,她当然不可能受孕,她因此被婆婆三天两头的打骂。最后,她用了精明的伎俩,让自己脱身。她无意间听到女仆跟拉车夫的对谈,知道这可怜的女仆从拉车夫受了孕,车夫却抵赖不认。她便利用婆婆迷信祖宗的弱点,告诉婆婆整桩婚姻都是错的,是媒婆贪钱的结果,祖宗中意的媳妇是那女仆,而且还让她受了传宗接代的种。就这样,两个原本永不可能翻转命运的女人,竟神奇的翻转命运了;女仆成了明媒正娶的大户人家大太太,而她,得到一张赴上海的车票。能用诡计挣脱自己原本会不幸一生的悲惨命运的女人,是强韧而精明的,但这种强韧精明,碰到自己的女儿,就是场大劫难了。女儿甲 (微莉 Waverly)女儿小时候精于西洋棋,总是弈棋冠军,她很有自信,完全遗传了母亲的强韧与精明。但她第一次跟母亲强烈的对恃,就是为了弈棋。她得到冠军,但她痛恨母亲拿这件事到处炫耀,她觉得母亲这种炫耀让她感到羞愧。她问母亲:「若你这么喜欢炫耀,为何不是你去弈棋呢?」她挣脱母亲的手跑走了,那天很晚才回家。没想到母亲是永远有办法克她的。母亲竟然对她的离家出走完全不在乎,一点都没把她放在眼里,因此她拿出自以为是的杀手锏,郑重地说:「我以后再也不弈棋了。」没想到母亲还是不在乎。反倒是她不弈棋后,自己茫然失措,她多希望母亲求她再去弈棋 ,结果并不,母亲继续的无所谓,她撑了几个月后,终于主动表达她要再去弈棋,她以为母亲会称赞她,结果也没有,母亲冷冷说:「一下要,一下不要,你以为弈棋这么简单?以后不会再这么简单了?」母亲的话像是先知预言似的,从此她当真在弈棋时失去自信,再也得不到冠军了。母亲成为她生命中的掌控者。她彻底活在母亲的眼光中,母亲赞成与否、欣不欣赏,主宰了她所有的选择。她的成长史,就是在奋斗着挣脱母亲的掌控,偏偏总是不能。而她自己也是一个强韧而精明的人,彻底遗传了母亲。她和母亲之间,既互相依赖、又互相敌对,既彼此在乎对方、又伤害对方。两人之间的角力场,延续到婚姻这件事上。她第一次婚姻,选了母亲喜欢的中国女婿,但她自己并不爱,结果婚姻失败离婚而终,母亲却觉得错全在她。第二次,她想要摆脱母亲的掌控,偷偷跟外国人恋爱、同居,然后暗示母亲这既定的事实。她发愤这次绝不要被母亲的意见摆弄。母亲对这未来洋女婿表现出来的冷漠,她刻意让自己不在乎。终于熬到即将正式婚礼之际。母......余下全文>>

二:喜福会的主要人物

吴精妹(轴心人物,英文名:June)吴精妹是吴素云的女儿。36岁的吴精妹虽已年近不惑,母亲吴素云也已去世,却仍然因没有成为母亲所期望的“成功人士”而耿耿于怀。吴素云把中国传统思想强加给吴精妹,认为“只有顺从的女儿才能生活在这屋子里。”但是吴精妹却憧憬西方的自由生活方式,认为她虽是母亲的女儿却不是她的奴隶,应该得到民主与平等。“钢琴事件”之后,吴素云与吴精妹母女俩由不同的文化背景、不同的价值观引起的分歧一直持续二十几年。直到吴精妹回到中国大陆之后,才得以了解自己的母亲。 吴精妹在故事环的每一部分各讲了一次共4次,4个故事在文本中形成了一条中轴线,而吴精妹也当之无愧地成为全书的轴心人物。孩提时代,母亲吴素云曾以给人帮佣为代价来换取她学习钢琴的机会,而她却固执地认为母亲所做的一切不过是想增加在牌友面前可供炫耀的资本,因此处处与母亲的愿望背道而驰。在一次糟糕的“天才秀”之后,母女之间爆发了一场激烈的争吵。从此母女关系进入冷战时期,而女儿也在背离母亲愿望的道路上越走越远。吴素云去世后,吴精妹没有感到一丝的轻松,相反却是一种深深的失落。因为吴精妹再也没有机会实现母亲对她的期望,也没有机会询问母亲为什么一定要为她设计“远大前程”,使其总是没有成功的时候。如果说当初加入喜福会是完全出于对母亲的孝顺,那么后来远去中国大陆替母亲完成毕生未能实现的宿愿,则更多地出自于吴精妹想要了解母亲及寻求母亲“影子”的渴望。由于在故事环中的特殊地位,吴精妹成为了4位华裔女儿中的代表人物,而她与其母亲的故事也因此成为全书华裔母女关系的一个典型。吴精妹对母亲的反叛与排斥其实也是其他女儿在成长过程中所曾经经历过的事情,但是相比之下,她的故事更为完整,因为通过讲述母亲的故事和对母亲过去的追寻,吴精妹对母亲对自己有了更深刻的了解,最终达到对母亲的认同与接受。作为全书惟一一位兼具中英文名字的女儿(英文名:June),吴精妹本身也成为《喜福会》中的一个重要象征——连接华裔母女两代人的纽带。 吴素云吴素云的第一任丈夫是军官。抗战爆发后,吴素云逃到广西。在桂林逃难期间,为了排除心中的恐慌和烦恼,吴素云和另外三位妇女组成喜福会以打麻将消磨时间。在日本军队打进桂林之前,吴素云背着还是婴儿的双胞胎女儿逃难。吴素云带着两个孩子,病到在路旁,无奈之中把女儿们丢在路旁。战争使吴素云失去了一切,绝望中的她被一个美国传教士所救。吴素云被送进医院,她在医院认识了男病友吴吕宁,两人一起辗转到了美国,后来结婚生下了小女吴精妹。 许安梅许安梅出生于贫寒人家。安梅的母亲年纪轻轻就守寡,她被财大气粗的吴青看中并且遭到其强暴。安梅跟随被迫做了妾的母亲从宁波搬到天津,在那个男权思想统治的旧中国社会里,她母亲改嫁被认为是一件羞耻和下贱的事,因而,她母亲在大宅院里四个妻妾中的地位十分低下,安梅深深地感受到寄人篱下之苦,虽然最后脱离了那个妻妾争风吃醋明争暗斗的大宅院,可她的自由却是由母亲的生命换来的。 龚琳达龚琳达出生寒微,自小被许给黄家,成为黄家的童养媳。在娘家的琳达一直接受并认可母亲的教育,立志成为一个贤惠孝顺、能持家的好媳妇。当家乡遭遇洪水,家人决定举家南迁,刚刚成人的琳达就被送往黄家完婚。而她的丈夫竟然是一个比自己年龄还小的孩子。她默默接受这一切,努力地成为一个好媳妇,白天做饭,干粗活,精心侍奉婆婆,晚上还要照料小丈夫,尽妻子的本分。然而,这样的婚姻本身就是毫无顾忌地拿女性开玩笑。年龄尚轻的丈夫根本不懂得男女之爱,琳达当然也无法给黄家添个一儿半女。愚昧无知的婆婆竟然相信迷信,找来神婆,限制琳达的行动。在荒唐的现实生活面前,嫁入黄......余下全文>>

三:急~~!!《喜福会》中各人物姓名

翻译的中文名称译法不一,以下的很清晰了吧?

The four women:

Suyuan (Kieu Chinh), Lindo (Tsai Chin), Ying Ying (France Nuyen), and An Mei (Lisa Lu)

The four daughters:

June (Ming-Na Wen)--Suyuan's daughter

Waverly (Tamlyn Tomita)--Lindo's daughter

Lena (Lauren Tom)--Ying Ying's daughter

Rose (Rosalind Chao)--An Mei's daughter.

others:

Andrew McCarthy .... Ted Jordan

Diane Baker .... Mrs. Jordan, Ted's Mother

Rosalind Chao .... Rose Hsu Jordan

Ming-Na .... Jing-Mei 'June' Woo

Russell Wong .... Lin Xiao

Qugen Cao .... Lindo's Father

Michael Paul Chan .... Harold, Lena's Husband

Kim Chew .... Mrs. Chew

Chao Li Chi .... Canning Woo

Guo-Rong Chin .... Huang Tai Tai

You Ming Chong .... An Mei's Uncle

四:急求~~!!《喜福会》中母亲和女儿的性格分析

Woo Family

Jing-mei (June) Woo - Jing-mei Woo is the newest member of the Joy Luck Club, having taken her mother Suyuan's place after her death. The other members of the Joy Luck Club give her money to travel to China so that she can find her mother's long-lost twin daughters, Chwun Yu and Chwun Hwa, and tell them Suyuan's story, but Jing-mei fears that she is not up to the task. See “Analysis of Major Characters.”

Jing-mei (June) Woo (In-Depth Analysis)

Suyuan Woo - Suyuan Woo was Jing-mei's mother and the founder of the Joy Luck Club, a group of women who come together once weekly to play mahjong. She started the club in China, in the early days of her first marriage. During her flight from a war-torn area of China, Suyuan lost her twin daughters, Chwun Yu and Chwun Hwa. In San Francisco, Suyuan revived the Joy Luck Club with Lindo, An-mei, and Ying-ying. See “Analysis of Major Characters.”

Suyuan Woo (In-Depth Analysis)

Canning Woo - Canning Woo is Suyuan's second husband and father of her daughter Jing-mei. He met Suyuan in the hospital in Chungking, where she recovered from her flight from Kweilin. After Suyuan's death, he travels to China with Jing-mei to meet her children.

Wang Chwun Yu and Wang Chwun Hwa Chwun - Yu and Chwun Hwa are Suyuan's twin daughters by her first husband, Wang Fuchi; they are the half-sisters of Jing-mei. When an officer warned Suyuan to go to Chungking with her daughters to be with Wang Fuchi, Suyuan knew t......余下全文>>

五:喜福会的读后感,分别描述四对母女之间关系然后有点看法

你要英文的我还好解决点,论文就写的这部小说章回体的叙事手法

中文懒得写了,你凑合看下把,也不知道你要多少字

《喜福会》是美国著名的华裔女作家谭恩美的第一部长篇小说,也是她的成名作,甫一出版即大获成功,当年曾经连续八个月荣登《纽约时报》畅销书排行榜,旋即改编为同名影片,影响深远。 小说描写了四位性格、命运各异的中国女性抛却国难家仇,移居美国,以及她们各自在美国出生、成长的女儿的生活经历。作为第一代移民的母亲们虽已身在异国,却仍是彻头彻尾的中国女性,国难家仇可以抛在身后,却无法抛却与祖国的血脉亲情。而在美国出生的女儿们,虽外表看来与母亲非常相像,却是在迥异于中华故国的价值观与环境下成长起来的,并不得不亲身承受两种文化与价值观的冲撞。母女之间既有深沉执著的骨肉亲情,又有着无可奈何的隔膜怨恨,既相互关心又相互伤害……不过,超越了一切的仍是共同的中华母亲,是血浓于水的母女深情。 在《喜福会》中展现的,是我们广大中国读者所笃知和熟悉的、中国式的传统的母女情:女儿们的孝顺,服从,忍耐,守礼,哪怕受到母亲的唾弃,但在母亲临终前,还是赶来送终,为了挽救母亲的生命,甚至不惜割下自己手臂上的肉给母亲作药……而中国式的母爱,更是铺天盖地,震撼人心的伟大,是一种彻底、全部、忘我的牺牲,这在我们每个中国读者,也是深有体会的。中国的母爱:从孩子生下来起,直到他(她) 成家,发展到近年父母们为儿女找对象、为他们张罗婚礼、婚房、办喜筵、生下孩子又帮助带,有的一家三口,做父母的都三四十岁了,却还要啃老过日……可不管怎么,中国式的母爱,我以为是世上罕见的一种牺牲,她们之所以心甘情愿这样,是因为她们的母亲,母亲的母亲,就是这么一代一代过来的。 可那些美国女儿们:虽然也是黑头发黄皮肤,其中有一位已经有一半的白人血液,但她们生在美国,长在美国,是由“可口可乐和意大利面喂大的”。她们不懂,或者只能讲不能读中文,也不了解中国,把“太原”错听成“台湾”,她们确是地地道道的美国人了。这些美国女儿也笃爱着自己的母亲,却不能忍受她们中国母亲的铺天盖地、无孔不入的母爱。正如其中一位美国女儿所说的“中国母亲表示她们的爱,往往不在乎关心他们想些什么,他们的困惑,他们的不安,却更关心他们的吃,不断塞给孩子们春卷、八宝饭——却很少问他们在想些什么……”确实,她们对中国妈妈的填鸭式喂食,一心一意望女成风而丝毫不尊重女儿们个人的意愿,那种专横又慈爱的干涉,令美国女儿们哭笑不得,有时确实也恼怒不已。于是从小,她们就不得不苦苦地为自己的一丁点独立和权力而与中国母亲们抗争着。从抗议做个神童宁可做个普通孩子,直到结婚或离婚这样的大事,都不愿母亲来干涉。美国社会教会她们美国的生活准则,她们习惯成自然地按照美国准则生活,这些美国准则,恰恰又是她们的中国母亲嗤之以鼻的“游戏规则 ”。比如按照美国准则,女儿坚持即使母亲来造访,也得先给打个电话预约一下。母亲则认为母女间何须如此认真?母亲认为女儿的成功就是自己的骄傲,而女儿则认为她是她,母亲是母亲,母亲不应以女儿的成就而四处夸耀。女儿送给母亲一套餐具不见母亲使用,便认定母亲一定不喜欢这套餐具,其实母亲是因为太喜欢这套餐具而不舍得用。女儿碰到婚姻危机,宁可找心理咨询医生而不找自己母亲诉说,母亲则认为心理医生只会令人越弄越糊涂,这种事天经地义应该向母亲诉说……诸如种种貌似生活小事,却造成母女间某些障碍,然而又动摇不了母女间的天然深情,如是恩恩怨怨,相爱又相斗,永不会停止,直到其中一个离开人世,另一个才发现,原来自己是那样执著地爱着自己的母亲! 书中的四个中国母......余下全文>>

六:喜福会的作品鉴赏

《喜福会》小说的主题思想:华裔女性面对美国种族歧视与美国主流文化的霸权话语,建立自信、走出自卑、实现心灵的回归。自卑只是华裔女性在种族歧视下产生的表面失衡,而究其深处则是族裔身分的迷失。处于夹缝状态的华裔女儿们最终在母亲们的鼓励下建立自信,走出自卑。文本中,几位华裔女儿形象尽管有落入刻板印象窠臼之处,却是作者基于真实生活所独创的新华人形象,这种独创本身就是一种“反话语” 。 第一代华裔女性的记忆,有一半留在中国,她们在美国语言不通,很难融入美国社会,只能把“她们”自己的希望都寄托在女儿身上,来实现自己的“美国梦”。第二代华裔女性,她们出生在美国,接受了西方的思想文化教育又无法摆脱自己的华裔分化身份,生活在夹缝之中。她们是具有华裔血统,却又出生在美国。为了实现自己成为美国人的梦想,她们努力挣脱美国社会所普遍认为华裔的刻板形象,在作品中刻意塑造一些正面的华裔形象,但是同时又体现了中国文化,这其实正是中西文化之间的差异所引起的一系列冲突与矛盾的体现。 第一代女性的“美国梦”《喜福会》中所描写的第一代华裔女性都经历过贫穷、战乱以及封建制度带来的种种痛苦,她们已年过中年,且语言不通,在唐人街从事着一些低体力劳动。她们带着在战争中的伤害以及旧中国封建压迫的记忆来到美国,由于不懂英文,又面对不同的文化,使她们在白人主流社会无所适从,只有通过打麻将才能抒发自己压抑的情感。身处美国社会,白人作为主流,她们被进一步边缘化,她们的声音也不被主流文化所接受,所以大多数的时间她们只能保持沉默。好不容易从苦难的生活中逃离出来,那些在美国的母亲们对于自己的下一代给予了很大的希望,对于自己曾经所经历的痛苦经历,她们更愿意独自忍受,对女儿从来不提起在中国所经历的一切。为了能够让女儿们更快地融入美国社会,她们虽然自己讲着蹩脚的英文,却鼓励女儿不讲汉语讲英文,希望她们日后能够出人头地,做真正的美国人。然而,正是因为她们曾经的悲惨经历,使得她们对于女儿们寄予了太多的希望,给女儿们造成了很大的压力,使她们变得很叛逆,与母亲们开始了一段长长的疏离期。女儿们从来没有真正了解自己的母亲。母亲们的梦想都寄托在女儿身上,而女儿们的疏远让她们的梦想遥不可及。 母亲们带着各自不同的过去到达美国,用自己特有的方式寻找属于自己的一片天地,为梦想打拼,让希望流传。 第二代女性的“美国梦”第二代华裔女性出生在美国,她们受到过良好的西方教育,有着开放自由的思想,但由于生活在华裔家庭中,又难以摆脱其父母传统封建思想的束缚。为了更好地融入美国主流社会,她们嫁给了白人,但由于文化差异很难获得美好的婚姻。她们生活在中美文化的夹缝当中,和自己母亲也有着隔阂。她们渴望在传统的中国文化和主流的西方文化中找到一个平衡点,寻求建立多元文化融合的和谐社会。作为第二代华裔女性,她们一方面不断听到母亲关于恢复传统文化的诉求,一方面又想在主流文化当中占有一席之地,不被边缘化。她们处在双重文化的夹缝之中,她们的美国梦就是希望确定自己的美国身份。美国文化是她们出生以来就接受的文化环境,而生活在中国家庭模式下的她们却认为中国文化是别人国家的文化。《喜福会》中提到的“如果你展示一张脸,就必须牺牲另一张脸。”体现了华裔美国人的主体性分裂。龚琳达虽一直认为自己是中国人,但是她回中国后中国人却认为她是外国人。可悲的是,在美国人眼中,华裔美国人是他者,而在中国人眼中,她们也是他者,她们的身份在两种文化的双重边缘下陷入一种尴尬的境地。第二代华裔女性认为,她们的母亲很难适应美国社会,因为她们母亲的思维模式仍然是中国的。对于母亲们的不满也体现在很多具体的事......余下全文>>

七:关于喜福会的几个问题~ 10分

你在学节选自谭恩美小说《喜福会》的“Two Kinds”那篇课文是不?

华裔美国作家在美国文学史上的地位:

近半个世纪以来美国多元文化主义的兴起,为美国少数族裔文学的发展提供了良机,其中发展最快的是亚裔美国文学,而华裔美国文学又是亚裔美国文学中最强大的分支。在20世纪80年代初中国大陆已经有人写文章介绍70年代在美国文坛崭露头角的华裔美国女作家汤亭亭(MaxineHon真Kingston),不过那时称她为马克辛.洪。金斯顿或洪婷婷。

在美国少数族裔文学中,中国读者对美国黑人文学和犹太文学接触最早,了解也最多,但是人们最感兴趣的恐怕还是华裔美国文学。至少多年来在北京外国语大学英语系选修亚裔美国文学课的学生都一致表示他们最感亲切的还是华裔美国文学。我国大多数读者是通过中译本了解外国文学的,随着中译本的增加以及大学里增设亚裔、华裔美国文学课,人们对华裔美国文学也越来越关注。一下为你列举了几个重要的华裔美国作家 :

“我是中国人!”

——美国华裔文学先驱水仙花

Sui Sin Far(1865-1914)

雷霆超:真实反映华人单身汉社会第一人

Louis Hing Chu(1915.1970)

《花鼓歌》谁所唱?《花鼓歌》谁来听?

——美籍华人作家黎锦扬评议

Chin Yang Lee(1917-2002)

黄玉雪:第一位走红的华裔女作家

Jade Snow Wong(1922-2006)

是“奠基人”还是“邪教主”

——试论华裔美国作家赵健秀创作道曲直Frank Chin(1940-)

不知疲倦的斗士

——赵健秀的最后两部作品

汤亭亭:从女勇士到和平斗士

Maxine Hong Kingston (1940-)

擅长历史人阀传记小说的林露德

RuthanneLumMcCunn(1946-)

多元与统一:李健孙小说创作的得与失

Gus Lee(1946-)

李健孙新作品的新面貌

“先驱”的悖论:从徐忠雄的文学创作看新老移民的关系

Shawn Hsu Wong(1949-)

畅销华裔女作家谭恩美

Amv Tan(1952-)

温柔敦厚,芥子须弥

——雷祖威小说创作的几个特点

David Wong Louie(1954-)

任璧莲:“美国亚裔作家就是美国作家”

Gish.1en(1955-)

直面华裔美国历史的华裔女作家伍慧明

Fae Mvenne Ng(1956-)

华裔美国戏剧综述

黄哲伦:一位杰出的华裔艺术家

David Henrv Hwang(1957-)

华裔美国历史与社会现实生活的跨文化审视:华裔美国诗歌

跨世纪华裔荚国文学鸟瞰

另外重点介绍一下谭恩美,她是著名美籍华裔女作家,1952年出生于美国加州奥克兰,曾就读医学院,后取得语言学硕士学位。作品有《喜福会》、《灶神之妻》、谭恩美《接骨师之女》、《沉没之鱼》等。1987年,谭恩美根据外婆和母亲的经历,写成了小说《喜福会》(The Joy Luck Club),并于一九八九年出版该书。该书一出版就大获成功,连续40周登上《纽约时报》畅销书排行榜,销量达到500万册,并获得了“全美图书奖”等一系列文学大奖,还被好莱坞拍成了电影,创下了极高的票房佳绩。《喜福会》以四对母女的故事为经纬,生动地描写了母女之间的微妙的感情,奠定了她在文学界的声誉。谭恩美接连又完成了《灶君娘娘》和《接骨师之女》。谭恩美的新书《沉没之鱼》,原名《救救溺水鱼》,这......余下全文>>

八:喜福会中四对母女的希望各是什么?

<喜福会》所讲述的是四位华人移民妇女和她们在美国长大的儿女各自之间的故事。小说的题目《喜福会》原是母亲们打麻将的聚会。这些妇女移居美国已有几十年,但她们仍念念不忘从小受过的传统教育,恪守着中国几千年来渗透于妇女血液之中、几乎已成为天性的封建男权的思想。她们共同的理想就是要严格教育、管束自己的女儿,使她们能逃脱自己这一辈女人的命运,成为她们眼中幸福的女人。然而,对于母亲的管束,女儿们则以各自不同的方式一味反抗,在这个种族、阶级、性别不平等的美国社会里,两代女性上演了一出由相互争斗到殊途同归、相互认同的悲喜剧。在这出悲喜剧中,给人留下印象最深的不是人物口中道出的事情,而是那些她们无法启口、无法触及、讳莫如深的事情,是沉默背后的东西。在这里,沉默已经变成了一个象征,它那巨大的毁灭性力量摧毁着女性赖以生存的自尊、自信和勇气,使她们在沉重的压抑之中丧失生存的能力。然而一旦打破沉默,这毁灭性的力量就会立刻消失,被压抑已久的人性就将得到复苏,平衡和谐的关系就饥得到恢复。《喜福会》中母女们的悲欢故事大部分都是以沉默和打破沉默这条主线编织起来的。

例如在吴苏圆和吴晶梅这对母女之间,许多年的时间就是在沉默中度过的。母亲在女儿童年时曾坚决而“狠心”地以做清洁工为代价让女儿有机会去学习钢琴,希望把她塑造成一个有别于自己、能为白人社会所接受的高雅女性。而女儿却“不懂事”地一味反抗母亲的意志、母权的统治。在一次华人社区举办的少年天才表演比赛上,女儿演奏得一塌糊涂,让争强好胜的母亲当着亲朋好友丢尽了脸面。回到家里,女儿满以为母亲要朝她大发雷霆。然而,这时的母亲却一反常态地平静如水,缄口不语,脸上一副“毫无内容”的麻木表情,沉默得令人恐惧。没有受到训斥的女儿的表现同样令人吃惊:面对母亲的沉默她的反应既不是吃惊,也不是轻松,更不是害怕,而是“失望”!因为这样她就没有办法“也朝她(母亲)大喊大叫,把心中的痛苦哭出来,摔回到她身上去”。在这里,沉默就像长在母女心中的一块恶性肿瘤,把双方都折磨得痛苦不堪。这件事情过去之后的很多年里,它一直是母女之间不敢提及的禁忌话题。女儿再也不弹琴了,母亲也不坚持让她弹了。琴盖锁住了女儿的痛苦,同时也锁住了母亲的希望。沉默中女儿长大了,母亲也衰老了。沉默的结果是“母亲和我(晶梅)从未互相理解过。我们相互翻译对方的意思,我听到的内容似乎总比她说的少,而母亲听到的却总比我说的多”。相互间的沉默和误解持续了很多年。在女儿过三十岁生日之时,母亲把这架闲置了多年的钢琴作为生日礼物送给了女儿,但这已经是母亲临终的愿望了。当女儿再次打开琴盖,弹起往日觉得很难的一支曲子时,她竟惊奇地发现这首曲子并不像她想象的那样难了。母女之间的这些无言的行动象征着沉默的被打破和两代人之间最终的理解与谅解。然而,代价毕竟太大了。它牺牲掉了母亲一生对女儿的期望和女儿半生的欢乐,并在女儿的心灵上留下了永远无法愈合的伤疤。至此,我们不难看出沉默所蕴藏的巨大的破坏力。

值得我们注意的第二个例子是莹映·圣克莱尔和莉娜·圣克莱尔这对母女之间的故事。她们的沉默已经不仅仅是话语的消失,而是整个人的消失,是对自我的不断贬低和最终的抹杀。这是男权社会中女性终极的悲哀。可叹的是当母亲的一代已经失去了自我之后,女儿又在不知不觉中重复着母亲的故事,尽管她曾经是那么激烈地反抗过母亲的意志。故事的一开始作者就以母亲的口吻写道:

许多年来我总是把嘴巴闭得紧紧的,不让自己的愿望流露出来。因为我沉默得太久,女儿已经听不到我的声音。她坐在她那豪华的游泳池旁,听到的唯一的声音就是她那......余下全文>>

扫一扫手机访问

发表评论