手下鸣乃已

一:手下鸣乃已已的意思是

手下,鸣乃已。

译文:手拿下来,鸣叫就停了。

二:鸟说里边的手下,鸣乃已的已什么意思

鸣:停止 (●—●)选我吧

三:关于古文《鸟说》(余读书之室···)

这篇 文章主要讲述了一窝鸟的故事。这种鸟本身可爱美丽而且叫声悦耳(“小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱”、“日有声啁啾然者”),房子的主人平日里戏弄它们(“主人戏以手撼其巢……手下鸣乃已”),最后还被奴仆玩弄而死去(“巢坠于地,觅二鸟及雏无有。问之,则某氏僮奴取以去”)。作者通过写鸟由于“托身非所”的悲惨遭遇折射出人在这世间也难以生存的残酷命运。作者惋惜这种鸟应该选择深山茂林作为自己的栖身之所,实际上是在感叹有识之士应该选择适合自己的处所去发展,正如良禽择木而栖。

(我读书的房间旁边长着一株桂树,桂树上面每天有鸟鸣叫。于是去观察它的情况,有两只鸟在桂树的枝干中间筑巢。鸟巢离地面不到五六尺,用手就能够到。鸟巢有茶碗那么大,精密完整而且坚固,用草盘结做成的。鸟分别一只雌一只雄,小到不能握在手里。颜色明亮洁白,十分可爱。不知道是什么鸟。雏鸟出生后,雌鸟用翅膀盖住它,雄鸟出去觅食,得到食物后栖息在屋子上,不会马上下来。主人用手摇它们的鸟巢来捉弄鸟,它们就会一边向下看一边发出叫声。轻摇就小声叫,用力摇就大声叫,手停下来叫声才停。有一天,从外面回来看到鸟巢掉在地上,找不到两只鸟和雏鸟。问起这件事,一个下人拿走了。唉!凭这种鸟洁白的羽毛和悦耳的叫声,为什么不去住在深山或者茂密的林子里呢?因为住的地方不对,被奴仆欺辱死去,它认为世上的道路很宽吗。

四:唉全文唉嗯

余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有声guang guan然者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间。去地不五六尺,人手能及之。巢大如盏,精密完固,细草盘结而成。鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱。不知其何鸟也。雏且出矣,雌者覆翼之,雄者往取食。小撼之小鸣,大撼之即大鸣,手下鸣乃已。他日,与从外来,见巢坠于地,觅二鸟及雏无有。问之,则某氏僮奴取以去。嗟乎!以此鸟之羽毛洁而鸣好也,奚不深山之适而茂林之栖?乃托身非所,见辱于人奴以死!

翻译:我读书的屋,它旁边有桂树一棵。桂树上有一天有关关叫的声音,便看它,是两只鸟在枝干之间做巢,离地不 到五六尺,人的手可以碰到它。巢像小杯子一样大小,精密完整而牢固,用细草缠结而成。鸟是一雌一雄,小的不能满一捧, 毛色明亮而洁净,美好洁白可爱,不知它们是什么鸟。 雏鸟将要出(壳)了,雌鸟用翅膀盖着它,雄鸟去捕食。每次得到食物,就栖息在屋上,不马上下来。(屋的)主人 玩笑地用手摇它的巢,(它们)就向下看着鸣叫,轻摇它轻叫,重摇它就大叫,手拿下来,鸣叫就停。 (后来有)一天,我从外面来,见(鸟)巢掉在地上,找两只鸟和鸟卵,没有了。问它们(的去向),是某人(屋主) 的童仆抓走了。

唉!因为这鸟的羽毛洁白而且鸣叫声音好听,为什么不到深山居住在茂密的树林栖息呢,托付身体不是(合适的)地方,

才被奴仆屈辱而死。那(人)世上的路(就)很宽吗?!

的哀叹。叹世间:人间正道是沧桑!正如老子所说:天之道,损有余而补不足;人之道,则不然,损不足而补有余。

五:(二)余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有声啁啾然者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间。去地不五

小题1:(2分) 雄者往取食∕辄息于屋上∕不即下小题1:(2分)B小题1:(2分)、雏鸟 将要 出壳了,雌鸟 用翅膀 盖着它。小题1:(4分)羽毛洁(或:色明洁) 音鸣好(或鸣好) 适合 自己的环境。 略

扫一扫手机访问

发表评论