正气歌原文及翻译

一:正气歌的注释译文

译文: 天地之间正气存,赋予形体杂纷纷。地上江河与山岳,天上日月和繁星。人有正气叫浩然,充塞环宇满盈盈。生逢圣世清明年,平平和和效朝廷。国难当头见气节,永垂青史留类名。齐国太史不惧死,崔杼弑君载史籍;晋国董狐真良史,手握“书法不隐”笔;韩国张良雪国耻,椎杀秦皇遭通楫;苏武留胡十九年,终日手持汉朝节;巴郡太守老严颜,甘愿断头不妥协;晋代侍中名嵇绍,为救国君酒热血;张巡当年守雎阳,咬牙切齿讨逆贼;常山太守颜杲卿,骂敌骂断三寸舌;辽东管宁“着皂帽”,清操自励若冰雪;诸葛《出师》复汉室,鞠躬尽瘁何壮烈!祖逖渡江誓击楫,奋威慷慨吞胡羯;秀实夺笏击狂贼,贼头破裂直流血。浩然之气多磅礴,志士英名万古存。每当正气贯日月,谁把生死放在心。 地靠正气得以立,天靠正气成至尊。三纲靠此得维持,道义以此为本根。可叹我生逢乱世,竞无才力救危亡。被俘仍戴南国帽,囚车押我到北方。折磨摧残何所惧,酷刑只当饮糖浆。牢房死寂见鬼火,春来紧闭黑茫茫。老牛骏马共槽食,鸡窝里面栖凤凰。一旦染病便死亡,枯骨弃野多凄凉。如此恶境囚两载,各种毒害不能伤。牢房阴森令人哀,是我安乐之天堂。岂有智谋与巧计,能防邪毒来伤身。光明磊落忠义心,我视生死如浮云。我心悲伤悠绵绵,好似苍天哪有边?贤哲虽然已远去,榜样令我心更坚。檐心展读圣贤书,光华照彻我容颜。 zhidao.baidu.com/question/29786621.html?fr=qrl3

二:那位给翻译一下《正气歌》?

天地之间正气存,赋予形体杂纷纷。

地上江河与山岳,天上日月和繁星。

人有正气叫浩然,充塞环宇满盈盈。

生逢圣世清明年,平平和和效朝廷。

国难当头见气节,永垂青史留类名。

齐国太史不惧死,崔杼弑君载史籍;

晋国董狐真良史,手握“书法不隐”笔;

韩国张良雪国耻,椎杀秦皇遭通楫;

苏武留胡十九年,终日手持汉朝节;

巴郡太守老严颜,甘愿断头不妥协;

晋代侍中名嵇绍,为救国君酒热血;

张巡当年守雎阳,咬牙切齿讨逆贼;

常山太守颜杲卿,骂敌骂断三寸舌;

辽东管宁“着皂帽”,清操自励若冰雪;

诸鸡《出师》复汉室,鞠躬尽瘁何壮烈!

祖逖渡江誓击楫,奋威慷慨吞胡羯;

秀实夺笏击狂贼,贼头破裂直流血。

浩然之气多磅礴,志士英名万古存。

每当正气贯日月,谁把生死放在心。

地靠正气得以立,天靠正气成至尊。

三纲靠此得维持,道义以此为本根。

可叹我生逢乱世,竞无才力救危亡。

被俘仍戴南国帽,囚车押我到北方。

折磨摧残何所惧,酷刑只当饮糖浆。

牢房死寂见鬼火,春来紧闭黑茫茫。

老牛骏马共槽食,鸡窝里面栖凤凰。

一旦染病便死亡,枯骨弃野多凄凉。

如此恶境囚两载,各种毒害不能伤。

牢房阴森令人哀,是我安乐之天堂。

岂有智谋与巧计,能防邪毒来伤身。

光明磊落忠义心,我视生死如浮云。

我心悲伤悠绵绵,好似苍天哪有边?

贤哲虽然已远去,榜样令我心更坚。

檐心展读圣贤书,光华照彻我容颜。

三:正气歌 全文赏析

我没有那么多文采。你可以看看注解了其中冷僻字的版本。

给你用我自己的话翻译+注解。

可惜我遇上了阳九这样的恶运,无力挽救国家的灭亡。

像是楚囚那样束紧帽子上的缨带,(想想孔子的弟子,子路怎么死的),被囚车带到穷北之地的燕京。

哪怕面对鼎镬,我也愿意赴汤蹈火,甘之如饴。只是求死也不容易。

阴暗寂静的囚室里只有鬼火出没;虽在春天里,院门关得紧紧的,照样是一片漆黑。

和其他人关在一起,就像牛和骏马同槽,鸡和风凰共处。

不知道哪一天被风露所侵(病死了),一定会成为沟中的枯骨。(无论愚贤不肖,人生自古谁无死)。

在这里度过了两年,(奇迹般的)没有生病。

囚室这样低下阴湿的地方,我却苦中作乐。

不是因为我有什么法宝,能够不受外界环境的影响。(范仲淹:不以物喜不以己悲)

只是因为我心中有一股浩然正气,(投降而获得功名富贵),对我来说就像是天上的浮云一般无聊。

亡国之痛,无时无刻不充斥在我的心头,苍天啊,哪里是个尽头。

古代的哲人和他们的故事(如太史简,董狐笔,张良锥,苏武节,严将军,嵇侍中,颜常山,张睢阳,辽东帽,出师表,渡江楫,击贼笏),一天天远去,这些典型只是在历史中看到。(我的名字也将和他们一样载入青史,流传千古)

在临风的廊檐下展开一本书,那些古代的美德,照着我的容颜。

[62]嗟予遘阳九:可叹我遇上了恶运。嗟(婿阶):感叹词。遘:遭逢,遇到。阳九:即百六阳九,古人用以指灾难年头,此指国势的危亡。[63]隶也实无力:是说我实在无力改变这种危亡的国势。隶:地位低的官吏,此为作者谦称。

[64]楚囚缨其冠:《左传·成功九年》载:春秋时,楚子重攻陈以救赵,楚国被俘的人戴着一种楚国帽子(表示不忘祖国,被拘囚着,晋侯问是什么人,旁边人回答说是“楚囚”。这里作者是说,自己被拘囚着,把从江南戴来的帽子的带系紧,表示虽为囚徒仍不忘宋朝。

[65]传车:官办交通站的车辆。穷北:极远的北方。

[66]鼎镬甘如饴:身受鼎镬那样的酷刑,也感到象吃糖一样甜,表示不怕牺牲。鼎镬:大锅。古代一种酷刑,把人放在鼎镬里活活煮死。

[67]阴房阒鬼火:囚室阴暗寂静,只有鬼火出没。杜甫《玉华宫》诗:“阴房鬼火青。”阴房:见不到阳光的居处,此指囚房。阒:幽暗、寂静。

[68]春院闷天黑:虽在春天里,院门关得紧紧的,照样是一片漆黑。杜甫《大云寺赞公房》诗。“天黑闷春院。”闭:关闭。

[69]“牛骥同一皂二句:牛和骏马同槽,鸡和风凰共处,比喻贤愚不分,杰出的人和平庸的人都关在一起。骥:良马。皂:马槽。鸡栖:鸡窝。

[70]一朝蒙雾露:一旦受雾露风寒所侵。蒙:受。

[71]分作沟中瘠:料到自己一定成为沟中的枯骨。分:料,估量。沟中瘠:弃于沟中的枯骨,《说苑》:“死则不免为沟中之瘠。”

[72]如此再寒暑:在这种环境里过了两年了。

[73]百渗自辟易:各种病害都自行退避了。这是说没有生病。

[74]沮洳场:低下阴湿的地方。

[75]“岂有他缪巧”二句:哪有什么妙法奇术,使得寒暑都不能伤害自己?缪巧:智谋,机巧。贼:害。

[76]顾此耿耿在:只因心中充满正气。顾:但,表示意思有转折的连接词。此:指正气。耿耿:光明貌。

[77]仰视浮云白:对富贵不屑一顾,视若浮云。《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。”

[78]“悠悠我心悲”二句:我心中亡国之痛的忧思,象苍天一样,哪有尽头。曷:何,哪。极:尽头。

[79]哲人日以远:古代的圣贤一天比一天远了。哲人:贤明杰出的人物,指上面列举的古人。

[80]典型:榜样,模范。夙昔:从前,过去。

[81]风檐展书读:在临风的廊檐下展开史......余下全文>>

四:求文天祥正气歌全文的英文翻译

Wen Tianxiang song justice.

Heaven and earth have righteousness, those " Fu manifold. It is special, it is sunstar.

To man, Hao Ran, Pei almost stuffed Cang ming. The road when the Qing Yi, ham and Tuming tribunal.

When the poor Festival is seen, one one vertical pictures. In the history of Jane, in Jin Dong fox pen.

In the Qin Dynasty Zhang Liangzhui, Han Su Wu festival. As a strict general head, stood for Ji in blood.

Zhang Suiyang tooth, tongue for Yan Changshan. Or for the Liaodong hat, Qing Li and fuck.

Or on a heroic, weep. Or for the oar, generous swallow Hu jie.

Or hit the thief Wat, inverse vertical head rupture. Gas is boundless, keep vancomycin.

When the sun and moon on foot on through, life and death. To keep the code set, Tianzhu 's statue.

Three cardinal guides and actual life, moral as the root. Sigh I to meet Yang nine, which is really poor.

Fly with the crown, pass a car to send the poor north. Cauldron of Gan like Yi, asks not to have.

The real Yutian wildfire, a spring hospital closed dark. Niu Ji the same soap, chicken habitat Phoenix food.

Once the mist lotion, into the ditch barren. And so again, 100 it self to retreat or recoil.

Sigh is damp and low-lying land field, for my happiness country. Is there he Miao Qiao, yin and yang can't thief.

In this bright, see white clouds. Yo my heart sad, heaven, have extremely.

Zhe day has been far, codes of law in the past. The wind from the books read, road according to color

参考资料:百度翻译...余下全文>>

五:孟柯正气歌原文,不是文天祥的

孟子曰:“吾善养吾浩然之气,其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也。是集义所生者,非义袭而取之也。”

六:上海体育大学怎么走?

上海市,杨浦区,清远环路,五角场附近!

扫一扫手机访问

发表评论