新编国际商务英语函电

一:新编国际商务英语函电信件的翻译(程同春 程欢主编)。。。谢谢。。。急用。。。 50分

wenku.baidu.com/...a.html

去看下吧。。。

二:求国际商务英语函电吴雯编著的课后答案 50分

独立自主的解决问题,自己总结答题

技巧,不能一味的寻找答案,问老师

问同学,学到方法解决问题

用实际行动来感谢老师

希望能帮到你,请采纳正确答案.

你的点赞或采纳是我继续帮助其他人的动力

三:国际商务英语函电问题

1C 2 A 3D4 A

四:求大神帮我写一篇商务英语信函 在下感激不尽。。。 大概就是我方收到

Dear **,

I am sorry to tell you that the goods we received are not the same color which we agreed in the contract. we request to replace the goods and ask for a compensation of $1000, which is the loss caused by delayed schedule.

please reply asap.

**

五:新编外贸英语函电徐美荣的课后翻译中英对照的要完整的,百度文库上的不完整。

如果可以提供图片等资料,我很愿意帮忙。我专业是商务英语,做这种对话、翻译没有任何问题。

六:商务英语函电范文

Employee Discount - CD/VCD Puchases

The CD/VCD Employee Discount is a benefit extended to our employees that enables you to purchase company products at 15 percent below retail cost. The discount is designed just for you as a employee. Friends and family members* are not eligible to receive your employee discount or reimburse you for any item you purchased using your employee discount.

The discount can be validated by present a discount card at the purchase, which can be picked up at my office, xxxx (这里写你办公室号码) during office hours.

XXX (这里写你名字)

七:实操商务英语教程函电unit6写作答案

实操商务英语函电课后答案(首都经济贸易大学出版社)Unit 7

阅读人数:1955人页数:2页心H执子之手

Unit 7 Shipment

Sentences Commonly Used in Shipment (P124-125)

1.很高兴地通知你方,我们已将与标题信用证规定一致的**货装上船。

2.随函附上提单和发票,请查收并立即处理。

3.你方*月*日关于上述货物的来信……

4.除非另有通知,这适合所有货物。

5.请用电子邮件发来包装和装运唛头。

6.一装完货,就传真告知。

7.信用证将通过地区银行开出。

8.请尽快安排装运我方所订的货物。

9.相信货物会及时到达你方并会令你方满意。

10.因旺季即将来临,我方买主急需此货。

11.由于你方的耽搁已使我们陷入困境,因此,我们要求你方尽最大努力尽快先交500公吨。

12.请立刻报盘,并说明最早装运期。

13.你们未能在规定的时间内交货给我们带来了极大的不便。

14.我们已收到你方8月19号来信,信中要求我方一批装运所有的5000打运动衫。

15.分三批装运。

Exercises (P125-128)

1. Translate the following phrases

(1) 装船通知

(2) 装运单据

(3) 装船指示

(4) 副本发票

(5) 损坏状态

(6) sales season

(7) discharging port / port of discharge

(8) freight rebate

(9) shipping conference

(10) shipping space

2. Fill in the blanks with proper words

(1) to, of, to, from

(2) in, in, with

(3) As, of

(4) from, to, on, of

(5) in

(6) of, for

(7) On, of, to

(8) within, as

(9) in, of

(10) of

3. Fill in the blanks with the proper forms of the given words

(1) addressed; address

(2) instruction; instructions

(3) shipped; ship

(4) lot; lots

(5) amendments; amendment

4. Fill in the blanks with the proper forms of the following words or expressions

(1) in part

(2) hereby

(3) express

(4) transshipment

(5) in possession of

(6) were consigned

(7) covering

(8) order

(9) an instruction

(10) details

5. Translate the following sentences

(1) 运到之货情况良好。

(2) 我们一装运就会给你方寄去有关货物的所有详细情况的装运通知。

(3) 货物已备妥待运。

(4) 很抱歉,现在我们还无法告诉您确切的装船日期。

(5) 请报你方的运费率和有关航运的情况。

(6) Would you please ship the under-mentioned goods for delivery not la......余下全文>>

八:商务英语函电翻译

注意:Plul Yana24麦迪逊大街,OH43004USA Cloumbus

亲爱的先生,

我们欠你的名字,在你第一次商业银行,通过我们明白你是颇有经验的工程设备的出口业务。

我们借此机会自我介绍,一进口商购买各种机器、工具、工具等,为客户在中国东部地区。为了让我们有pricelists贵公司产品的详细信息。在收到该等资料,我们将会看到什么东西给我们感兴趣的是你和我们的询盘。

我们预料收到你的快乐,在不久的将来。

你真诚的,

扫一扫手机访问

发表评论