亚人经典语录

一:亚人里面的名言,求~

小时候家里养了许多鸡,我在院子里奔跑的时候不小心踩死一只,妈妈知道了以后猛追,边追边问我,怎么踩死的,啊,怎么踩死的,于是我边抹眼泪,一边又用手抓来一只鸡。说就是这么踩死的,咔,那一顿揍,简直是昏天暗地。

二:求亚人中的经典台词,谢谢各位大神

他为了我把性命都赌上了,我不能赌上我的性命,如果我不把除了性命之外的所有东西都赌上,根本不能称之为对等。

三:亚洲人性智慧学创始人梁青大师的经典语录?

三流的老板天天研究产品,二流的老板天天研究机制,一流的老板天天研究人性,梁青只经营人性,但是他所经营的人性对企业同样很有帮助。

四:纳尼亚传奇2经典语录(中英对照)

精彩对白:

Aslan: All that you know is about to change.

亚瑟兰:你所知道的一切,都将会改变。

Edmund Pevensie: I don't remember any ruins in Narnia.

埃蒙德·派文西:我不记得纳尼亚有任何毁灭的迹象。

Lucy Pevensie: I wonder who lived here.

Susan Pevensie: I think we did.

露西·派文西:我想知道谁住在这里。

苏珊·派文西:我想我们会知道的。

Susan Pevensie: Who are you?

Prince Caspian: I am Prince Caspian.

Peter Pevensie: Prince Caspian?

Prince Caspian: You're not exactly what I expected.

[locks eyes with Susan]

Edmund Pevensie: Neither are you.

苏珊·派文西:你是谁?

凯斯宾王子:我是王子凯斯宾。

彼得·派文西:王子凯斯宾?

凯斯宾王子:说实话,你们并非我所期待的。

(紧盯着苏珊)

埃蒙德·派文西:你也一样不是我们所期待的。

Trumpkin: You may find Narnia a more savage place than you remember...

杜鲁普金:你可能会发现,纳尼亚成了比你记忆中更加荒蛮的地方……

Reepicheep: We were expecting someone taller!

Trumpkin: You're one to talk.

雷佩契普:我们一直期待的是个子更高的人!

杜鲁普金:就听你在那里不停地说了。

Prince Caspian: Minotaurs? They're real?

Nikabrik: Not to mention big, huge.

凯斯宾王子:牛头人?他们真的存在?

尼克布瑞克:更不用说他们的个头很高,身材巨大。

Prince Caspian: You're Narnians. You're supposed to be extinct.

Nikabrik: Sorry to disappoint you.

凯斯宾王子:你是纳尼亚人,本来应该灭绝了的种族。

尼克布瑞克:很抱歉让你失望了。

Reepicheep: We've anxiously awaited your return my liege.

雷佩契普:我的君主,我们一直在不安中等待你的回归。

Prince Caspian: Two days ago I didn't believe in the existence of dwarfs or centaurs, but here you are and together we have a chance to take back what is ours!

凯斯宾王子:这要是两天之前,我根本就不相信有矮人或马人的存在,可是你们就在这里,而且我们一起创造了一个机会,去夺回属于我们的一切!

Lucy Pevensie: It's so still.

Trumpkin: They're trees. What do you......余下全文>>

五:英雄联盟人物亚索说的话

出场台词 Upon Selection

死亡如风,常伴吾身。"Death is like the wind; always by my side."

行动台词 Action

移动 Movement

长路漫漫,惟剑做伴。 "A sword's poor company for a long road."

吾之荣耀,离别已久。 "My honor left a long time ago."

宁日安在,无人能云。 "No-one is promised tomorrow."

且随疾风前行,身后亦须留心。 "Follow the wind, but watch your back."

此剑之势,愈斩愈烈。 "This blade never gets any lighter."

仁义道德,也是一种奢侈。 "Virtue is no more than a luxury."

灭亡之路,短的超乎你的想象。 "The road to ruin is shorter than you think."

无罪之人,方可安睡。 "Sleep is for the guiltless."

正义,好个冠冕堂皇之词。 "Justice. That's a pretty word."

回首往昔,更进一步。 "Hmph. One step ahead of the past."

吾虽浪迹天涯,却未迷失本心。 "A wanderer isn't always lost."

我还在寻找回家的路。 "Just looking for a road home."

不可久留于一处。 "Never could stay in one place."

我将遵循此道,直至终结。 "I will follow this path until the end."

荣耀存于心,而非流于形。 "Honor is in the heart, not the name."

吾之初心,永世不忘。 "I will not forget who I am."

这个故事还没有完结。"This story is not yet finished."

树叶的一生,只是为了归根吧? "Is a leaf's only purpose to fall?"

汝欲赴死,易如反掌。"Hmph... dying's the easy part

六:基督山伯爵精彩好句

基督山伯爵

1. 上帝给了人类有限的力量,但是确给了他们无限的欲望.

2. 死人的诅咒有时会比活人的憎恨更可怕.

3. 快乐或不快乐是一个秘密,只有自己和四面的墙壁才知道.

4. 软弱啊,你的名字是女人.

6. 人的天性生来不适宜欢乐,只会紧紧地抱住痛苦。

7. 当你拼命想完成一件事的时候,你就不再是别人的对手,或者说得更确切一些,别人就不再是你的对手了,不管是谁,只要下了这个决心,他就回立刻觉得增添了无穷的力量,而他的视野也随之开阔了.

8. 恶人是不会简单的死的,因为上帝似乎还要关照他们,他要用他们来作他报复的工具.

9. 一切罪恶只有两帖药-----时间和沉默.

10. 世界上并无所谓的快乐 也无所谓的痛苦 唯有两种处境的比较罢了 唯有经历过最大厄运磨难的人 才能真正感受到幸福的所在 尽情的享受生命的快乐吧 永远记住 在上帝揭开人类未来的图景前 人类的智慧就包含在两个词中:等待和希望。

爱的教育

1.我们的学校就像一个大花园,多么美丽,多么可爱,我们在这里茁壮成长。

2.我们走进教室,只见窗口那里不断地滚进浓雾,教室里简直就像一个大蒸笼。

3.春天使大地焕然一新,春天给学校满园春色,春天给我们欢乐和希望,催促我们奋发向上。

4.校园里有迷人的四季:桃红柳绿的春天,花繁叶茂的夏天,枫红菊香的秋天,松青雪白的冬天。

5.昔日四座破烂的校舍不翼而飞,崭新的教室和会议室屹立在屏障似的围墙里面,小巧玲珑的传达室守卫在大门西侧。

6.在学校的中院有一个菱形的金鱼池,里面有许多红色的小金鱼,它们在清清的水里追逐着、嬉戏着。

红与黑

1、风儿清唱著歌,唤醒了沉睡中的大地。

2、顽皮的雨滴最爱在雨伞上尽情的跳舞。

3、船头飞溅起的浪花,吟唱著欢乐的歌儿。

4、秋天到了,树上金红的果子露出了笑脸,她在向着我们点头微笑。

5、海棠果摇动着它那圆圆的小脸,冲着你点头微笑。

6、那点薄雪好像忽然害了羞,微微露出点粉色。

7、一个个红石榴就像一个个小姑娘可爱的笑脸,躲在树枝间。

8、树缝里也漏着一两点路灯光,没精打彩的,是渴睡人的眼。

9、巨浪伸出双臂把我猛地托起。

10、收音机天天说个不停,令邻居十分讨厌!!!!!!

11、油蛉在这里低唱,蟋蟋们在这里弹琴。

12、春尚浅,几处山顶上的梅花却挣扎着吐出红苞来。

13、微风柔和地吹, 柔和地爱抚我的面孔。

14、荷塘里的荷花都羞涩地打着朵。

15、落叶随着风高低起舞。

16、我沐浴在大自然的怀抱中,让柔和的晚风轻抚着鬓角,吹去一切郁闷和烦恼。

17、阳春三月,沉睡了一冬的银梨树被蒙蒙细雨淋醒。

18、它脱下破旧的外衣,又开始新的生活;它贪婪地吮吸着春天那清新、甜润的露珠儿,慢慢地长出逗人喜爱的嫩枝绿叶。

19、仲夏夜,清风徐徐吹来,明月追赶晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。

20、晚霞,早早爬过山头,挂在中天,那月光似乎带着一股清凉,驱赶着酷日留下的余热。

20、蜘蛛把苍蝇拖来拖去,等苍蝇累得筋疲力尽,蜘蛛才高高兴兴地享用了这顿美餐。

21、当悲伤的水流入稳重的山,水这可怜儿的悲伤也勾起了山的悲伤,于是他们的心一起碎了;水把头埋入地下,山却把心的碎片一块块收好。于是就有了

迷乱复杂的溶洞,就有了千姿百态的石笋,就有了洞口突突的泉水。

22. 家就像根,永远是树叶的家;家就像红布条,永远系着游子的心,家就像大衣一件,不会提高温度,但却给予人们连火炉都不能替代的温暖.

23. 人生如一次长长的旅行......余下全文>>

七:有谁能给我发一份《哈姆莱特》中哈姆莱特个人的经典独白和奥菲利亚赞美哈姆莱特的经典对话吗?

哈姆莱特个人的经典独白:

Hamlet:

To be, or not to be - that is the question:

Whether 'tis nobler in the mind to suffer

The slings and arrows of outrageous fortune

Or to take arms against a sea of troubles,

And by opposing end them. To die - to sleep -

No more; and by a sleep to say we end

The heartache, and the thousand natural shocks

That flesh is heir to. 'Tis a consummation

Devoutly to be wish'd. To die - to sleep.

To sleep - perchance to dream: ay, there's the rub!

For in that sleep of death what dreams may come

When we have shuffled off this mortal coil,

Must give us pause. There's the respect

That makes calamity of so long life.

For who would bear the whips and scorns of time,

The oppressor's wrong, the proud man's contumely,

The pangs of despised love, the law's delay,

The insolence of office, and the spurns

That patient merit of the unworthy takes,

When he himself might his quietus make

With a bare bodkin?

Who would these fardels bear,

To grunt and sweat under a weary life,

But that the dread of something after death -

The undiscover'd country, from whose bourn

No traveller returns - puzzles the will,

And makes us rather bear those ills we have

Than fly to others that we know not of?

Thus conscience does make cowards of us all,

And thus the native hue of resolution

Is sicklied o'er with the pale cast of thought,

And enterprises of great pith and moment

With this regard their currents turn awry

And lose th......余下全文>>

扫一扫手机访问

发表评论