一:苏秦说秦王书十上而不行的翻译
(苏秦)十次上书游说秦王都不成功。现在他黑貂皮衣破了,百两黄金也用光了。资用匮乏,不得已离开秦国回家。(他)缠着绑腿布,穿着草鞋,挑着书橐,体态憔悴,面容黑黄,带有惭愧的样子。回到家里,妻子不从织机上下来迎接,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。苏秦见此情状,长叹道:“妻子不把我当丈夫,嫂嫂不把我当小叔,父母不把我当儿子,这都是我苏秦的错误啊!”于是他就在夜间打开书籍(攻读),摆开了几十本书籍找到祖师鬼谷子的《阴符》来,伏案诵读,选择其中重要的加以熟读,探求它的真谛。读书困倦想睡,就拿起锥子刺自己的大腿,鲜血一直流到脚上,他说:“哪里有游说君主却不能让他赏赐金玉锦绣、封个卿相之类高官的人呢?”一年的工夫,钻研成功。自言自语说:“现在我真的可以去游说各国君王了。”于是苏秦在华丽的殿堂中拜见游说赵王。亲密交谈,赵王非常高兴,封他为武安君,并授给相印,随后赏赐他兵车百辆锦绣千匹,白璧百双,金币万两。缔结合纵,离散连横,来抑制强大的秦国,所以苏秦在赵国为相,函谷关封闭(秦国不敢出兵函谷关)。这时候,那么广大的天下,那么众多的人民,那么威严的王候,那么有权势的谋臣,都要取决于苏秦的策略。没有耗费一斗粮食,没有烦劳一兵一卒上阵打仗,没有扯断一根弓弦,没有弄折一支羽箭,诸侯之间和睦相处,甚至比亲兄弟还要亲近。贤能的人得到任用天下人服从,一个人被重用天下人跟随。所以说,(有效的谋略)用在政治上,不用在勇武上,用在朝廷之内,不用在边境之外。当苏秦身在高位的时候,金币万两随他使用,车轮飞转,马队相连,在道路上光彩夺目,崤山以东的六国诸侯,闻风服从,使赵国的地位十分显要。而苏秦只不过是位出身于穷门陋巷,贫寒困苦的士人罢了,但他却坐车骑马,行遍天下,在宫廷游说各国诸侯,使国君左右之人杜口不言,天下没有能与之抗衡的人了!(苏秦)将要去游说楚王,路过洛阳·父母听到消息,收拾房屋清扫道路,安排乐队设置酒宴,到城郊三十里之外迎接;妻子不敢正眼看他,侧着耳朵听他说话;嫂子匍匐在地像蛇那样爬行,行四拜大礼跪地谢罪。苏秦说:“嫂子,为什么先前那样傲慢。如今又这样的卑贱下作呢?”他嫂子说:“因为现在你地位尊显、钱财富裕的缘故。”苏秦长叹一声说道:“唉!一个人如果穷困落魄,连父母都不把他当儿子,然而一旦富贵显赫之后,亲戚朋友都感到畏惧。由此可见,一个人活在世界上,权势和富贵怎么能忽视不顾呢!”
二:苏秦说秦王书十上 作业本
1)黑貂之裘弊(弊)通“敝”破损 2)赵王大说(说)通“悦”高兴 3)乃夜发书(发)打 4)引锥自刺其股(股)大腿 2.指出下列句子中加点的词语古今意是否相同,并分别加以解释。
1)形容枯槁(形容)不同 古:容貌神色 今:对事物的形象或性质加以描述 2)面目犁黑(面目)同 脸部 3)简练以为揣摩(简练)不同 古:选精要的反复研习 今:简要精练 4)期年,揣摩成(揣摩)同:反复思考,推求3.用现代汉语解释下面句子的意思
安又说人主不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎? 哪有去游说君王不能让他们拿出金玉锦绣,取得卿相之位的人呢? 4.关于苏秦刺股读书的故事,你有什么感想(50字左右俯?从勤奋,不懈怠,发愤读书,爱学习,学习态度端正而成功来写。
例:(1)我们应该学习苏秦发奋读书,刻苦钻研的精神
三:苏秦说秦王书十上而不行的原文
说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽,资用乏绝,去秦而归。羸縢履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目犁黑,状有归色。归至家,妻不下纴,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也。”乃夜发书,陈箧数十,得太公《阴符》之谋,伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自刺其股,血流至足,曰:“安有说人主不能出其金玉锦绣、取卿相之尊者乎?”期年,揣摩成,曰:“此真可以说当世之君矣!”于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下,抵掌而谈。赵王大说,封为武安君,受相印。革车百乘,锦绣千纯,白璧百双,黄金万溢,以随其后,约从散横,以抑强秦。故苏秦相于赵而关不通。当此之时,天下之大,万民之众,王侯之威,谋臣之权,皆欲决苏秦之策。不费斗粮,未烦一兵,未战一士,未绝一弦,未折一矢,诸侯相亲,贤于兄弟。夫贤人在而天下服,一人用而天下从。故曰:式于政不式于勇;式于廊庙之内,不式于四境之外。当秦之隆,黄金万溢为用,转毂连骑,炫熿于道,山东之国,从风而服,使赵大重。且夫苏秦特穷巷掘门、桑户棬枢之士耳,伏轼撙衔,横历天下,廷说诸侯之王,杜左右之口,天下莫之能伉。将说楚王,路过洛阳,父母闻之,清宫除道,张乐设饮,郊迎三十里。妻侧目而视,倾耳而听;嫂虵行匍伏,四拜自跪而谢。苏秦曰:“嫂何前倨而后卑也?”嫂曰:“以季子之位尊而多金。”苏秦曰:“嗟乎!贫穷则父母不子,富贵则亲戚畏惧。人生世上,势位富厚盖可忽乎哉!”(选自《战国策·秦策一》)
四:苏秦说秦王书十上而不行的注释
〔羸(léi)縢(téng)履(lv)〕缠着绑腿,穿着草鞋。羸,缠绕。縢,绑腿。屩,草鞋。〔橐(tuó)〕一种口袋〔犁〕黑色。〔归〕通“愧”,惭愧。〔纴〕纺织。〔太公《阴符》〕指姜太公所作《阴符经》。太公,指吕尚,又名吕望,俗称姜太公,姜子牙,曾协助武王灭商,封于齐。传说著有兵法《阴符经》。〔简练〕精心研磨,熟练掌握。〔期(jī)年〕一周年,第二年。〔摩〕经过。〔燕乌集〕阙名。〔抵掌而谈〕指谈话从容随便。抵掌,击掌。〔说〕通“悦”,高兴。〔武安〕地名,在今河北武安西南。〔革车〕兵车。〔纯〕丝棉布帛一段为纯。〔溢〕通“镒”,古重量单位,一镒为二十两〔关不通〕指秦不敢窥视函谷关。〔式〕用。〔廊庙〕指朝廷。〔炫熿(huáng)〕光耀。〔山东之国〕指崤山以东的六国。〔穷巷掘门、桑户棬(quán)枢〕形容居处简陋。穷巷,陋巷。掘门,凿墙为门。桑户,桑条编的门户。棬枢,以木条为户枢〔伏轼撙(zǔn)衔〕指乘车驾驭马匹。伏轼,乘车。撙,节制。衔,马勒。〔伉〕通“抗”,抵挡。〔清宫除道〕清扫居室和街道。〔张乐设饮〕奏乐设宴。〔虵(shé)行〕伏地爬行。虵,通“蛇”〔倨〕傲慢。〔盖〕亦作“盍”,何〔犁〕通“黧”〔扺〕击,拍〔弊〕破【发】打开
五:说秦王书十上而说不行 刻画苏秦的形象用了哪些手法
苏秦说秦王书十上而不行,是一篇介绍战国时期策士行迹的文言文,文中苏秦批判了秦王的不行之状,以及形象的描述了发迹后的荣归故里的情景,生动的描述了人物的内心世界。
六:古文翻译,下面这段文字,省略的部分也要,谢谢
原文:
说秦王书十上而说不行,黑貂之裘敝,黄金百斤尽。资用乏绝,去秦而归。羸媵履蹻,负书担橐,形容枯槁,面目黧黑,状有愧色。归至家,妻不下絍,嫂不为炊,父母不与言。苏秦喟然叹曰:“妻不以我为夫,嫂不以我为叔,父母不以我为子,是皆秦之罪也!”
乃夜发书,陈箧数十,得太公阴符之谋。伏而诵之,简练以为揣摩。读书欲睡,引锥自剌其股,血流至足,曰:“安有说人主,不能出其金玉锦绣,取卿相之尊者乎?”
期年,揣摩成。曰:“此真可以说当世之君矣。”于是乃摩燕乌集阙,见说赵王于华屋之下。抵掌而谈,赵王大悦,封为武安君。
译文:
苏秦十次上书游说秦王都不成功。现在他只得披著破旧的黑皮裘,一贫如洗,离开秦国回家。他打著绑腿,穿著草鞋,背著书囊,脸容瘦削,面色灰黑,颇为羞愧的样子。回到家裏,妻子继续织布不迎接他,嫂子不给他做饭,父母不跟他说话。苏秦唉声长叹,说:“妻子不把我当作丈夫,嫂子不把我埂作小叔,父母不把我当作儿子,这都是秦国的罪过!”
於是他连夜翻书,把几十个书箱都翻出来了。他找到姜太公的兵书阴符,闭门钻研,仔细精读,反覆思考。每当疲倦要打瞌睡时,他就用锥子刺大腿,鲜血直流到脚背上去。他说:“哪有人游说国君而得不到财位,名成利就的呢!”
过了一年,他学有所成,说:“现在我有本领可以成功游说国君了。”苏秦经燕乌集阙,到了富丽的王庭中游说赵王,双方谈得十分投契。赵王很高兴,封苏秦为武安君。