日语商业信函

一:求一份请求商务合作的日语信函!急用 内容大概是我轻求作为对方的经销商,做代理商

拝启、贵社ますますご清栄のこととお庆び申し上げます。

日顷は、格别お引き立てを赐り、有り难く厚くお礼申し上げます。(这句针对平时有交往的企业用的)

弊社は00会社であり、00制品を取り扱っております。御社のホームページを拝见させて顶いたところ、00商品を経営している事を気づき、深く兴味を感じました。もしよろしいければ、この商品のご绍介文をご送信顶けないでしょうか?弊社はこのような制品を中国で経営する事に兴味があるため、できればこの商品の中国代理となりたく、どうぞご相谈させて顶けないでしょうか?

唐突にご连络させて顶き恐缩ですが、この件について、どうぞご検讨をよろしくお愿いいたします。

ご返事を顶きたくお愿い申し上げます。

お取り急ぎご连络まで。

今後ともどうぞよろしくお愿いいたします。

你的要求写的也太笼统 也就能大体写成这样了 有问题再追问吧

二:日语商业信函翻译,请高手帮帮忙。。。

1指定商品又は指定役务并びに商品及び役务の区分

『指定商品或指定服务以及商品和服务的区分』

2この商标は、登录する者と确定し、商标原簿に登录されたことを证する

『特此证明已确定本商标已经登录于商标原簿中』

3商标中间処理完了连络の件

『有关商标中间处理结束的联系之事』

4今后、数ケ月后に登录察定または新たな拒绝理由通知が送达されます,送达がありましたら、お知らせします。

『几个月之后登录审查通过 或 拒绝理由通知 将会被送到,送出之前将有通知』

5植物油で山椒の実を煮出して滤した调味料

『用植物油炸花椒籽然后滤掉花椒籽而得到的调味品』

{商愿}

没有查到有这个词

三:日语商务函翻译

御社へご访问のお知らせ

我社は现代化通信领域最前线のプロダクトを研究、开発、生产とセールスを行なうハイテクノロジーのコミュニケーション会社である。我が社が✖✖✖作り、本部は东京にあります。合わせて10个の研究センターを日本と中国にあります。业务范囲は全世界になります。我が社は中国に300个のカンパニーと业务提携があるのもかかかわらず、电力、鉄钢、石炭等の大型、中型の企业へサービスも提供しております。新しい年に、我が社のこれからの戦略プランとプロダクトの情报を详しく绍介をするために、お客様から我が社の発展と市场のへのニーズの贵重なご意见を闻かせていただきたいです。お忙しい中、御社へご访问耽する际に、我々は以下のことをご绍介致します。

1.✖✖✖カンパニーの近况及び発展戦略

2.✖✖✖カンパニープロダクトプラン及びマーケット展开の将来性

3.✖✖✖プロダクトの応用状况

お忙しい中、诚に申し訳ございません。ご贵重のお时间をいただければと幸いです。

何卒よろしくお愿い申し上げます。

✖✖✖有限会社

2012年3月23日

四:日语的商务信件怎么写

日语商务信件格式有很多,建议你在百度或谷歌中输入“日语商务信件格式”搜索一下就可尽收眼底了。

五:急需一篇关于“同意退货”的日语商务信函!谢谢!

前略 取り急ぎ用件のみ申し上げます。

先日贵社ご発送の「×××(商品名)」、本日受け取りました。早速検品致しましたところ、××に问题があり通常の使用には耐えられない粗悪な品と认めざるをえませんでした。これでは商品としては通用致しませ耽ので、运赁着払いで返送申し上げる事に致します。

至急何分のご配虑をいただきますようお愿い申し上げます。

まずは取り急ぎご连络まで。

这个是最近基本的形式。希望对你有用。

六:日语商务信函翻译(欢迎高手来回答)

去年,贵公司为了双方的贸易的新的发展,不懈的努力,深表谢意。值此迎来2000新春之际,祝贵公司各位身体安康,开开心心的同时,为了今后双方依旧的促进友好和繁荣,还要多多帮忙照顾。

七:写一篇关于日语贸易往来的信件

主题?

关于什么产品?

是道歉还是寻求合作还是单纯打招呼?

八:日语论文商务日语信函的用语特征分析该怎么找资料

这年头骗子太多,实在不放心可以去找国涛期刊。

1.专题型论文。这是分析前人研究成果的基础上,以直接论述的形式发表见解,从正面提出某学科中某一学术问题的一种论文。

2.论辩型论文。这是针对他人在某学科中某一学术问题的见解,凭借充分的论据,着重揭露其不足或错误之处,通过论辩形式来发表见解的一种论文。

九:高分求日文拜访信函~~

XX部长(ぶちょう)とXX部长

いつもお世话(せわ)になっております。

5月31日~6月4日のあいだに弊社(へいしゃ)のXXは御社(おんしゃ)にお伺(うかが)いしたいのですが。

お时间(じかん)を顶(いただ)ければ幸(さいわ)常だと思(おも)っておりますが、ご都合のいい日付(ひづけ)と时间を教(おし)えて顶けないでしょうか。

ご连络(れんらく)をお待(ま)ちしております。

以上(いじょう)よろしくお愿(ねが)い申(もう)し上(あ)げます!

以上,小女子于日企就职,经常写类似邮件\(^o^)/

希望可以帮到你~ O(∩_∩)O~

扫一扫手机访问

发表评论