一:戴名世的乙亥北行日记及译文
明日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣;门有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,儿女啼笑,鸡犬鸣吠。余顾而慕之,以为此一家之中,有万物得所之意,自恨不如远甚也!
第二天住在了旦子冈。刚行走了几里地,看见田间禾苗油然茂盛,男女老少在田间耕作。大概是江北的习俗,女人也参加农业生产,比较西北那些不从事农业生产的懒惰男子,江北的习俗的确好得多。偶然间我放弃骑马开始步行,路过一农家,这家男主人正在给园子浇肥,女子从井里打水洗衣。园中有豆篷瓜架,还有几棵郁郁葱葱的树木,孩子嬉戏欢笑,鸡狗相闻。我看着看着越来越羡慕他们,觉得这一家子中,万物都怡然自得,我自遗憾比他们差得远呢!
望采纳。
二:在MP3里寻找音乐为什么要用户名和密码
你在百度直接下不就有很多吗?
三:文言文《乙亥北行日记》
1、盖江北之俗,这里的“之”就是“的”的意思:这就是江北的风俗。
2、老幼男女俱耘/于田间
3.顾指看的意思
四:乃于三更启行……这篇文言文答案!
六月初九日,自江宁渡江。先是浦口刘大山过余,要与同入燕;余以赀用不给,未能行。至是徐位三与其弟文虎来送;少顷,郭汉瞻、吴佑咸两人亦至。至江宁闸登舟,距家数十步耳。舟中揖别诸友;而徐氏兄弟,复送至武定桥,乃登岸,依依有不忍舍去之意。是日风顺,不及午,已抵浦口,宿大山家。大山有他事相阻,不能即同行。而江宁郑滂若适在大山家。滂若自言有黄白之术,告我曰:“吾子冒暑远行,欲卖文以养亲,举世悠悠,讵有能知子者?使吾术若成,吾子何忧贫乎?”余笑而颔之。
六月初九日,从江宁渡过长江。这之前,浦口人刘大山来拜访我,邀请我和他一起到北京;我因为盘缠不够,没能成行。到现在徐位三和他的弟弟徐文虎来送我;不久,郭汉瞻、吴佑咸两人也到了。从江宁闸口上船,离家只有几十步路。在船上拜别各位朋友;而徐氏兄弟,又送我到武定桥才上岸,依依惜别,有不忍离开的心意。这一天顺风,不到中午,已经到达浦口,住在刘大山家。刘大山有别的事情阻碍,不能到此一起走。而江宁人郑滂若恰好在刘大山家。郑滂若说自己有“黄白之术”(好像是指点石成金的法术?这个或许是朋友间的一句玩笑话),告诉我说:“我们冒着酷暑远行,想兜售自己的文才奉养父母,世界辽阔无边,怎会有了解您的人呢?假若我的法术成功了,我们何必担忧贫困呢?”我笑着点点头。
明日,宿旦子冈。甫行数里,见四野禾油油然,老幼男女,俱耘于田间。盖江北之俗,妇女亦耕田力作;以视西北男子游惰不事生产者,其俗洵美矣。偶舍骑步行,过一农家,其丈夫方担粪灌园,而妇人汲井且浣衣;门有豆棚瓜架,又有树数株郁郁然,儿女啼笑,鸡犬鸣吠。余顾而慕之,以为此一家之中,有万物得所之意,自恨不如远甚也!
第二天,晚上住在旦子冈。刚走了几里,看到四方田野禾苗绿油油的,男女老幼,都在田间耕作。大概江北的风俗,妇女亦耕地劳作;比起西北男人游逛懒惰不从事生产劳作,这里的风俗实在是美好啊。偶尔下马步行,路过一户农家,家中的丈夫正在挑粪浇灌菜园,而妻子在井中汲水要洗衣服;门口有豆棚瓜架,还有几棵郁郁葱葱的树,儿子女儿哭哭笑笑,鸡鸣狗吠。我回头看着,对此感到羡慕,认为这一家里面,有万物各得其所的意趣,遗憾自己比不上他们太多了。
明日抵滁州境,过朱龙桥——即卢尚书、祖将军破李自成处,慨然有驰驱当世之志。过关山,遇宿松朱字绿、怀宁咎元彦从陕西来。别三年矣!相见则欢甚,徒行携手,至道旁人家纵谈,村民皆来环听,良久别去。
第二天抵达滁州边境,路过朱龙桥——就是卢尚书、祖将军打败李自成的地方——慷慨激昂,顿时产生了驰骋当世的壮志。路过关山,遇到宿松人朱字绿、怀宁人咎元彦从陕西而来。我们分别三年了!(如今)相见非常高兴,拉着手步行,到路边的住户家纵情交谈,村民都来围着旁听,很久才分别离开。
过磨盘山,山势峻峭,重叠盘曲,故名;为滁之要害地。是日宿岱山铺,定远境也。明日宿黄泥冈,凤阳境也。途中遇太平蔡极生自北来。薄暮,余告圉人:“数日皆苦热,行路者皆以夜,当及月明行也。”乃于三更启行。行四五里,见西北云起;少顷,布满空中,雷电大作,大雨如注,仓卒披雨具,然衣已沾湿。行至总铺,雨愈甚;遍叩逆旅主人门,皆不应。圉人于昏黑中寻一草棚,相与暂避其下。雨止,则天已明矣。道路皆水弥漫,不辨阡陌。私叹水利不修,天下无由治也。苟得良有司,亦足治其一邑。惜无有以此为念者。
路过磨盘山,山势险峻,山石重叠山路弯曲,因此有这个名字;是滁州的交通枢纽。这一天住在岱山铺,在定远县境内。第二天住在黄泥冈,在凤阳县境内。途中遇到太平蔡极生从北方而来。黄昏时分,我对马夫说:“这几天酷暑难耐,赶路的人都趁着夜色,我们应该到月明时分赶路......余下全文>>