一:五人墓碑记重点字词整理。详细点
注释:
郡:指吴郡,即今苏州市。当道:当权的人。
除,清除,整理。
旌(jīng):表彰。
去:距离。墓:名词作动词,即修墓。
噭(jiǎo)噭:明亮的样子。这里指显赫。
望:农历三月十五。
声义:伸张正义。
堪:忍受。
扶(chì斥)而仆之:谓将其打倒在地。扶,击。仆,使仆倒。(使动用法)
按:审查。
傫(lěi垒)然:重叠相连的耽子。
詈(lì):骂。
函:匣子。意为把头颅装在木匣里。(名词作动词)
曷:同“何”。
矫诏:伪托皇帝的命令。
株治:株连治罪。
逡(qūn)巡:有所顾忌而徘徊。
非常”二句:非常之谋,指篡夺帝位的阴谋。(古今异义)
投缳,上吊。
抵罪:犯罪受惩罚。
暴(pù):显露。
户牖(yǒu):指家里。户,门。牖,窗子。
隶使之:当作仆隶一样差使他们。(名词作状语)
屈:使之折腰钦佩。
明死生之大:说明生和死的关系之重大。 (定语后置)
匹夫:老百姓。
社稷:国家。
全文翻译
这五个人,就是当周蓼洲先生被阉党逮捕时,为正义所激奋而死于这件事的。到了现在,吴郡贤士大夫向有关当局请示,就清理已废的魏阉生祠的旧址来安葬他们,并且在他们的墓门立碑,来表彰他们的事迹。啊,也够隆重呀!
这五人的牺牲,距离现在修墓安葬他们,为时不过十一个月罢了。在这十一个月当中,那班富贵之士和志得意满、官运亨通的人,他们患病而死,死了而埋没不足称道的,也太多了,何况乡间的没有声名的人呢?唯独这五人名声皎如白日,是什么缘故呢?
我还记得周先生被逮捕,是在丁卯年三月十五日。我们复社里那些品德可为读书人表率的人替他伸张正义,募集钱财送他起行,哭声震动天地。阉党抓牙红衣马队按着剑把上前喝问道:“谁在替他哀哭?”大家再也不能忍受,就把他们打倒在地。这时以大中丞官街作苏州巡抚的是魏阉的私党,周先生被捕是他主使的;苏州的老百姓正对他痛恨到极点,于是趁他严厉地高声呵叱的时候,就呼叫着追击他。这巡抚躲到厕所里才逃脱了。不久,他以苏州老百姓暴动的罪名向朝廷诬告请示,追究这件事,处死了五人,他们名叫颜佩韦、杨念如、马杰、沈杨、周文元,就是现在聚集埋在坟墓里的五个人。
然而,(他们的堂堂正气是压不倒的)这五个人临刑的时候,神情昂然自若,喊着巡抚的名字骂他,谈笑着死去。被砍下的首级放在城上示众,脸色没有一点改变。有几位贤士大夫拿出五十两银子,买了五个人的首级用匣子盛好,终于同尸身合在一起。所以现在的墓中,是完完整整的五个人。
唉!在魏阉乱政的时候,官僚们能够不改变自己的志节的,在全国这样广大的地域,又有几个呢?而这五个人生于民间,平素没有听到过诗书的教诲,却能为大义所激奋,踏上死地毫无反顾,这又是什么缘故呀?况且,当时假传的圣旨纷纷发出,株连同党的搜捕遍天下,终于因为我们苏州人民的发愤一击,阉党就不敢再有牵连治罪的事了;魏阉也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴谋难于立刻发动,等到当今皇帝即位,就在路上上吊了,这不能说不是这五个人的功劳呀!
由此看来,那么,今天那班爵位显赫的官僚,一旦犯罪应受惩治,有的脱身逃跑,不能为远远近近的地方所收留,又有剪发为僧,闭门不出,或装疯出走,不知窜到什么地方去了的。他们这种可耻的人格,卑贱的行为,比起这五个人的死来,轻重之别到底怎么样呢?因此,周蓼洲先生,他的忠义显扬于朝廷,赠赐的官爵谥号美好而高贵,死后非常荣耀;而这五个人也得以修建一座大坟(重新安葬),在大堤之上立碑列出他们的姓名,凡四方的有志之士经过他们的坟墓时没有不跪拜而且流泪的,这实在是百代难逢......余下全文>>
二:《五人墓碑记》重点字词翻译
注释:
郡:指吴郡,即今苏州市。当道:当权的人。
除,清除,整理。
旌(jīng):表彰。
去:距离。墓:名词作动词,即修墓。
噭(jiǎo)噭:明亮的样子。这里指显赫。
望:农历三月十五。
声义:伸张正义。
堪:忍受。
扶(chì斥)而仆之:谓将其打倒在地。扶,击。仆,使仆倒。(使动用法)
按:审查。
傫(lěi垒)然:重叠相连的样子。
詈(lì):骂。
函:匣子。意为把头颅装在木匣里。(名词作动词)
曷:同“何”。
矫诏:伪托皇帝的命令。
株治:株连治罪。
逡(qūn)巡:有所顾忌而徘徊。
非常”二句:非常之谋,指篡夺帝位的阴谋。(古今异义)
投缳,上吊。
抵罪:犯罪受惩罚。
暴(pù):显露。
户牖(yǒu):指家里。户,门。牖,窗子。
隶使之:当作仆隶一样差使他们。(名词作状语)
屈:使之折腰钦佩。
明死生之大:说明生和死的关系之重大。 (定语后置)
匹夫:老百姓。
社稷:国家。
三:叩求文言文《五人墓碑记》中的实词,虚词及其解释
四、划出各句中有词性活用现象的字词并用英文加箭头在括号内注明活用类别。 1.去今之墓而葬焉(名做动,修墓)2.其疾病而死(名做动,得,患)3.吾社之行为士先者(形做名,表率)4.缇骑按剑而前(名做动,上前)5.抶而仆之(使动,使…倒下)6.是时以大中丞抚吴者(名做动,担任巡抚)7.既而以吴民之乱请于朝(形做动,发动暴乱)8.买五人之脰而函之(名做动,用匣子装)9.不能容于远近(形做名,远近各地)10.人皆得以隶使之(名做状,象对待奴隶一样) 11.安能屈豪杰之流扼腕墓道(使动,使…屈身)12.亦以明死生之大(形做名,重大意义)13.哀斯墓之徒有其石也而为之记(名做动,写了这篇文章)14.匹夫之有重于社稷也(形做名,重大作用) 五、将特殊句式代码填入各句后特号内,若是省略句则在原句上补出所省略的文字,若是倒装句则在原句还原。A)定后B)宾前C)省略D)状后E)被动F)判断 1.五人者,盖当蓼洲周公之被逮,激于义而死焉者也(判断)2.激于义而死焉(被动)3.盖当蓼洲周公之被逮(被动)4.郡之贤士大夫请于当道(状后)5.既而以吴民之乱请于朝(状后)6.众不能堪,抶[之]而仆之(省略)7.断头置[于]城上(省略)8.即今之傫然在墓者也(判断)9.缙绅而能不易其志者(定后)10.扼腕[于]墓道(省略)11.钩党之捕遍于天下(宾前)12.忠义暴于朝廷(状后)13.斯固百世之遇也(判断)14.赠谥美显,荣于身后(状后)15.列其姓名于大堤之上(状后)16.或脱身以逃,不能容于远近(被动)17.激昂[于]大义,蹈死不顾(被动、省略)18.匹夫之有重于社稷也(状后)19.令五人者保其首领以老于户牖之下(状后)20.待圣人之出而投缳[于]道路(省略、状后) 六、重要实词注解:1.以旌其所为(表扬)2.去今之墓而葬焉(距离) 3.在丁卯三月之望(农历每月十五)4.则噪而相逐(偏指一方,他) 5.按诛五人(查究)6.忠义暴于朝廷(显露) 7.当:郡之贤士大夫请于当道(执掌)/然五人之当刑也(面临) 8.众:亦已众矣(多)/众不能堪(众人、大家)/今之众人其下圣人也亦远矣(一般人) 9.闻:况草野之无闻者欤(名词,名声)/素不闻诗书之训(动词,听到) 10.行:吾社之行为士先者(名词,道德品行)/敛赀财以送其行(动词,出发、起程)
四:五人墓碑记
历史背景
[编辑本段]
本文写的是明末天启六年(1626)三月苏州市民反抗阉党的斗争。
明朝末年,宦官魏忠贤专权,阉党当政。他们网罗党羽,排斥异己,杀戮大臣,欺压人民,暴虐无道,形成了“钩党之捕遍于天下”的局面。当时以江南士大夫为首的东林党人,主张开放言路,改良政治。他们多次上疏弹劾魏忠贤,斗争非常激烈。以魏忠贤为首的阉党对东林党人进行残酷迫害,杨涟、左光斗、魏大昌等相继被杀。天启六年(1626),魏忠贤又派爪牙到苏州逮捕周顺昌,苏州市民群情激愤,奋起反抗,发生暴动。事后,统治者大范围搜捕暴动市民,市民首领颜佩韦等五人为了保护群众,挺身投案,英勇就义。次年,崇祯皇帝即位,罢黜魏忠贤,魏畏罪自缢,阉党失败,周顺昌得以昭雪。为了纪念死去的五位烈士,苏州人民把他们合葬在城外虎丘山前面山塘河大堤上,称为“五人之墓”。张溥于崇祯元年(1628)写下这篇《五人墓碑记》。碑记,又称碑志,记述死者生前的事迹,评价、歌颂其功德,刻在墓碑上。
原文
[编辑本段]
五人墓碑记(1)
五人者,盖当蓼洲周公之被逮(2),激于义而死焉者也。至于今,郡之贤士大夫请于当道(3),即除魏阉废祠之址以葬之(4);且立石于其墓之门,以旌其所为(5)。呜呼,亦盛矣哉!
夫五人之死,去今之墓而葬焉(6),其为时止十有一月耳。夫十有一月之中,凡富贵之子,慷慨得志之徒,其疾病而死,死而湮没不足道者,亦已众矣,况草野之无闻者欤!独五人之嗷嗷(7),何也?
予犹记周公之被逮,在丁卯三月之望(8)。吾社之行为士先者(9),为之声义(10),敛赀财以送其行,哭声震动天地。缇骑按剑而前(11),问“谁为哀者?”众不能堪(12),抶而仆之(13)。是时以大中丞抚吴者为魏之私人(14),周公之逮所由使也;吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵(15),则噪而相逐(16),中丞匿于溷藩以免(17)。既而以吴民之乱请于朝,按诛五人(18),曰颜佩韦、杨念如、马杰、沈扬、周文元,即今之傫然在墓者也(19)。
然五人之当刑也,意气扬扬,呼中丞之名而詈之(20),谈笑以死。断头置城上,颜色不少变。有贤士大夫发五十金买五人之脰而函之(21),卒与尸合。故今之墓中,全乎为五人也。
嗟夫!大阉之乱(22),缙绅而能不易其志者(23),四海之大,有几人欤?而五人生于编伍之间(24),素不闻诗书之训,激昂大义,蹈死不顾,亦曷故哉(25)?且矫诏纷出(26),钩党之捕遍于天下(27),卒以吾郡之发愤一击,不敢复有株治(28);大阉亦逡巡畏义(29),非常之谋,难于猝发(30),待圣人之出而投缳道路(31),不可谓非五人之力也。
由是观之,则今之高爵显位,一旦抵罪(32),或脱身以逃,不能容于远近,而又有剪发杜门,佯狂不知所之者(33),其辱人贱行(34),视五人之死,轻重固何如哉?是以蓼洲周公,忠义暴于朝廷(35),赠谥褒美36),显荣于身后;而五人亦得以加其土封(37),列其姓名于大堤之上,凡四方之士,无有不过而拜且泣者,斯固百世之遇也(38)。不然,令五人者保其首领以老于户牖之下(39),则尽其天年,人皆得以隶使之(40),安能屈豪杰之流(41),扼腕墓道(42),发其志士之悲哉!故予与同社诸君子,哀斯墓之徒有其石也,而为之记,亦以明死生之大(43),匹夫之有重于社稷也(44)。
贤士大夫者,冏卿因之吴公(45),太史文起文公(46),孟长姚公也(47)。
注释
[编辑本段]
(1)本文作于明崇祯元年(1628)。天启年间,宦官魏忠贤专权,网罗遍天下,以残暴......余下全文>>
五:《五人墓碑记》古今异义词
1.不能容于远近。远近:指远方近处的人 指路程的距离
2.老于户牖之下。老:死的讳称 变老;衰老
3.安能屈豪杰之流。屈:使屈身,倾倒。 使弯曲,与伸相对
4.人皆得以隶使之。隶:名词作状语,像奴隶一样的 附属,属于
5.亦以明死生之大。明:形容词用如动词,表浮 明亮;明白
前面是古义,后面是今义
六:求五人墓碑记的全文虚词解释
差不多就这么多吧
之:盖当蓼洲周公之被逮 (取消句子独立性)
即除魏阉废祠之址以葬之 (的;代五人)
郡之贤士大夫请于当道 (结构助词,的)
吾社之行为士先者 (结构助词。的)
为之声义 (代周顺昌)
四海之大 (定语后置的标志)
佯狂不知所之者 (到)
卒以吾郡之发愤一击 (取消句子独立性)
以:即除魏阉废祠之址以葬之 (目的连词,来)
是时以大中丞抚吴者 (凭借……的身份)
于是乘其厉声以呵 (相当于而,表修饰)
卒以吾郡之发愤一击 (因为)
而:其疾病而死 (表因果、承接关系)
缇骑按剑而前 (表修饰关系)
抶而仆之 (表承接关系)
缙绅而能不易其志者 (表转折关系)