旧日朋友岂能相忘

一:记得一首歌,里面有几句歌词“旧日朋友怎能相忘,友谊地久天长…”求歌名啊?

Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。人们通常可以哼出歌曲的旋律,但大部份人只可唱出歌词的一小段。 在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。 在经典电影“魂断蓝桥”中,此曲被用作为主旋律。 全曲英文歌词 Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne? For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne. Boney M. We twa hae run aboot the braes And pou'd the gowans fine; We've wander'd mony a weary foot Sin' auld lang syne. We two hae paidled i' the burn, Frae mornin' sun till dine; But seas between us braid hae roar'd Sin' auld lang syne. And here's a hand, my trusty friend, And gie's a hand o' thine; We'll take a cup o' kindness yet Should auld acquaintance be forgot, And never brought to mind? Should auld acquaintance be forgot And days of auld lang syne? For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne. For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne. 中文歌词 怎能忘记旧日朋友/心中能不怀想/旧日朋友岂能相忘/友谊地久天长/ 我们曾经终日游荡/在故乡的青山上/我们也曾历尽苦辛/到处奔波流浪/ 我们也曾终日消遥/荡桨在碧波上/但如今却劳燕分飞/远隔大海重洋 我们往日情意相投缉储光肥叱堵癸瑟......余下全文>>

二:歌词 怎能忘记旧日朋友,心中能不怀念,旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长。 这首歌叫什么

友谊地久天长

三:搜一首歌曲,歌词有一句往日朋友怎能相忘

友谊地久天长

演唱:黑鸭子

怎能忘记旧日朋友

心中能不欢笑

旧日朋友岂能相忘

友谊地久天长

我们曾经终日

游荡在故乡的青山上

我们也曾历尽

苦辛到处奔波流浪

友谊永存

拥有

友谊永存

举杯痛饮

同声歌唱友谊地久天长

我们也曾

终日逍遥荡桨在微波上

当如今却劳燕分飞

愿歌大海重洋

让我们紧密挽着手

情谊永不相忘

让我们来举杯畅饮

友谊地久天长

友谊永存

拥有

友谊永存

举杯痛饮

同声歌唱友谊地久天长

友谊永存

朋友

友谊永存

举杯痛饮

同声歌唱友谊地久天长

四:《怎能忘记旧时朋友,友谊天长地久》是 什么歌

Auld lang syne

Auld Lang Syne是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,在中国各地普遍称为《友谊地久天长》。人们通常可以哼出歌曲的旋律,但大部份人只可唱出歌词的一小段。

在很多西方国家,这首歌通常会在除夕夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。

在经典电影“魂断蓝桥”中,此曲被用作为主旋律。

全曲英文歌词

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot

And days of auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup o' kindness yet

For auld lang syne.

Boney M.

We twa hae run aboot the braes

And pou'd the gowans fine;

We've wander'd mony a weary foot

Sin' auld lang syne.

We two hae paidled i' the burn,

Frae mornin' sun till dine;

But seas between us braid hae roar'd

Sin' auld lang syne.

And here's a hand, my trusty friend,

And gie's a hand o' thine;

We'll take a cup o' kindness yet

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot

And days of auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup o' kindness yet

For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup o' kindness yet

For auld lang syne.

中文歌词

怎能忘记旧日朋友/心中能不怀想/旧日朋友岂能相忘......余下全文>>

五:歌词:《昨日朋友岂能相忘,友谊地久天长,友谊常在我心,亲密的朋友》,请问这首歌的名字叫什么?

友谊地久天长

Auld Lang Syne should auld acquaintance be forgot, and never brought to mind? should auld acquaintance be forgot, for the sake of auld lang syne. if you ever change your mind, but i living, living me behind, oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me. i'll give you jewelry and money too. that' s all all i'll do for you.bring it to me, bring me your sweet loving,bring it home to me. yeah~ yeah ~ say:darling you know i laughed when you left, but now i know that i only hurt myself. please bring it to me, bring your sweet sweet love, bring it home to me, bring it home to meif you ever change your mind, but i living, living me behind, oh bring it to me, bring me your sweet loving, bring it home to me. for auld lang syne my dear, for auld lang syne, we'll take a cup of kindness yet for the sake of auld lang syne. Over…友谊地久天长 怎能忘记旧日朋友 心中能不怀念? 旧日朋友怎能相忘,友谊地久天长。 我们往日情意相投, 让我们紧握手, 让我们举杯痛饮, 友谊地久天长。 友情常在我心, 亲密的朋友 举杯痛饮, 同声歌唱友谊地久天长。 友谊地久天长 ---梦之旅合唱组合---怎能忘记旧日朋友心中能不欢笑旧日朋友岂能相忘友谊地久天长友谊万岁 朋友 友谊万岁举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长我们曾经终日游荡在故乡的青山上我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪友谊万岁 朋友 友谊万岁举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长 Music......我们也匆匆日逍遥荡桨在微波上当如今已经劳燕分飞远隔大海重洋友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长我们往日情意相投让我们紧握手让我们来举杯畅饮友谊地久天长 友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

Auld Lang Syne should auld acquaintance be forgot, and never brought to mi......余下全文>>

六:“怎能忘记,旧日朋友,心中能不怀想。旧日朋友岂能相忘,友谊地久天长。我们也曾终日逍遥,荡桨在绿波上

ABC

七:谁有《友谊地久天长》中文版和英文版的歌词?要完整的,开头是“怎能忘记旧日朋友,心中能不怀想,旧日... 30分

英文歌词:

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot

And days of auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne.

And here's a hand, my trusty friend,

And gie's a hand of thine;

We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne.

music...

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot

And days of auld lang syne?

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne.

music...

And here's a hand, my trusty friend,

And gie's a hand of thine;

We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne.

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet

For auld lang syne

中文歌词:

怎能忘记旧日朋友

心中能不欢笑

旧日朋友岂能相忘

友谊地久天长

友谊万岁朋友友谊万岁

举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

我们曾经终日游荡在故乡的青山上

我们也曾历尽苦辛到处奔波流浪

友谊万岁朋友友谊万岁

举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

music......

我们也匆匆日逍遥荡桨在微波上

当如今已经劳燕分飞

远隔大海重洋

友谊万岁万岁朋友友谊万岁

举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

我们往日情意相投

让我们紧握手

让我们来举杯畅饮

友谊地久天长

友谊万岁万岁朋友友谊万岁

举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

友谊万岁万岁朋友友谊万岁

举杯痛饮同声歌颂友谊地久天长

友谊万岁万岁朋友友谊万岁

举杯痛饮同声歌颂友谊地久天......余下全文>>

八:友谊地久天长的中文歌词

《友谊地久天长》中文歌词

怎能忘记旧日朋友 心中能不欢笑

旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长

友谊万岁 朋友 友谊万岁

举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

我们曾经终日游荡在故乡的青山上

我们也曾历尽苦辛 到处奔憨流浪

友谊万岁 朋友 友谊万岁

举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

(music)

我们也曾终日逍遥 荡桨在微波上

但如今已经劳燕分飞 愿歌大海重洋

友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁

举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

我们往日情意相投 让我们紧握手

让我们来举杯畅饮 友谊地久天长

友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁

举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁

举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

友谊万岁 万岁朋友 友谊万岁

举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

Auld lang syne 《友谊地久天长》英文歌词

Should auld acquaintance be forgot,

and never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

for the sake of auld lang syne.

If you ever change your mind,

but I living, living me behind,

oh bring it to me, bring me your sweet loving,

bring it home to me.

bring it home to me.Yeah~ Yeah~

Darling you know I laughed when you left,

but now I know that I only hurt myself.

Please bring it to me,bring your sweet sweet love,

bring it home to me, bring it home to me.

For auld lang syne my dear,

for auld lang syne,

we'll take a cup of kindness yet

for the sake of auld lang syne.

九:有谁知道歌词中的是什么歌:我们曾经终日游荡,在故乡的青山上,我们也曾厉经苦辛,到处奔波流浪,友谊万

歌曲《友谊地久天长》

歌曲简介Auld Lang Syne

友谊地久天长,《魂断蓝桥》中的经典歌曲。

友谊地久天长是一首非常出名的诗歌,原文是苏格兰文,直译做英文是"old long since"或"times gone by",意思大概是逝去已久的日子。Auld Lang Syne是十八世纪苏格兰诗人罗伯特彭斯(Robert Burns)根据当地父老口传录下的。这首诗后来被谱了乐曲,除了原苏格兰文外,这首歌亦被多国谱上当地语言,绝对是一首脍炙人口的世界名曲,基本上是地球人都听过了。但很多人都对这个旋律熟到不能再熟,也知道这歌总出现在什么场合,记得当时的心情,却总想不起它的名字。在中国各地普遍称为友谊地久天长。人们通常可以哼出歌曲的旋律,但大部份人只可唱出歌词的一小段。

在很多西方国家,这首歌通常会在圣诞夜演唱,象征送走旧年而迎接新年的来临,它的主调并没有中文版本那样感伤,而这首歌在很多亚洲地区中的学校毕业礼或葬礼中作为主题曲,象征告别或结束的情感。飙泪度百分百。歌曲歌词

英文原版[1]

Auld Lang Syne

Lyric by Robert Burns

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to min'?

Should auld acquaintance be forgot,

And days o' lang syne?

We twa ha'e run about the braes,

And pu'd the gowans fine,

But we've wandered mony a weary foot,

Sin' auld lang syne.

We twa ha'e paidl'd i' the burn,

Frae mornin' sun till dine,

But seas between us braid ha'e roared,

Sin' auld lang syne.

And surely ye'll be your pint-stowp,

And surely I'll be mine;

And we'll tak a right gude-willie waught,

For auld lang syne.

And there's a hand,my trusty fiere,

And gie's a hand o' thine;

And we'll tak a cup o' kindness yet'

For auld lang syne.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

And we'll tak a cup o' kindness yet'

For auld lang syne.

中文版歌词

怎能忘记旧日朋友 心中能不欢笑

旧日朋友岂能相忘 友谊地久天长

友谊万岁 朋友 友谊万岁

举杯痛饮 同声歌颂友谊地久天长

我们曾经终日游荡在故乡的青山上

我们也曾历尽苦辛 到......余下全文>>

扫一扫手机访问

发表评论