一:诲学说全文及翻译
玉不琢,不成器;人不学,不知道。然玉之为物,有不变之常德,虽不琢以为器,而犹不害为玉也。人之性,因物则迁,不学,则舍君子而为小人,可不念哉?
选自欧阳修《诲学说》
译文:
(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?
二:诲学的译文
(如果)玉不雕刻,(就)不能成为有用的器具;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不雕刻制作成为器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发生变化。(因此,人们如果)不学习,就会失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道这不值得我们深思吗?
三:诲学文言文翻译加注解
教育
四:诲以为盗之利 文言文翻译
诲以为盗之利
此文出自:
明史·列传·卷六十八部分
(原文)泰宁卫部长大掠辽阳,部议令守臣遗书,称朝廷宽大不究已往,若还所掠,则予重赏。伸等言:“在我示怯弱之形,在彼无创艾之意,非王者威攘之道。前日犯边不以为罪,今日归俘反以为功。诲以为盗之利,启无赖心,又非王者怀柔之道。”帝悟,书不果遣。
已,劾镇守中官孙振、总兵官蒋骥、巡抚陈瑶偾事罪,帝不问。广宁复失事,瑶等以捷闻。伸及御史耿明等交章劾其欺罔,乃按治之。
摘自《古诗文网》
(简译)泰宁卫部长大肆抢掠辽阳,工部商议命令守臣写信,称为朝廷宽大不追究往事,如果返回的抢劫,则给予重赏。伸懒腰等建议:“在我显示出怯弱的表现,在那些没有受到创伤的意思,不是王的威混乱之道。前一天犯边不以为罪,今天回俘虏反而认为功。教导他们要做盗贼的利益,启无赖心,又不是王的怀柔的路。“帝醒悟,书不果然派。
已,弹劾镇守中官孙振、总兵官蒋骥、巡抚陈瑶坏事罪,上帝不会问。广宁又失去了工作,瑶等人来捷报。伸到御史耿明等纷纷上奏章弹劾他的欺骗,就查处的。
《百度文言文翻译》
五:欧阳修诲学 全文翻译
欧阳修诲学
(如果)玉不琢磨,(就)不能制成器物;(如果)人不学习,(也就)不会懂得道理。然而玉这种东西,有(它)永恒不变的特性,即使不琢墨制作成器物,但也还是玉,(它的特性)不会受到损伤。人的本性,受到外界事物的影响就会发订变化。(因此,人们如果)不学习,就要失去君子的高尚品德从而变成品行恶劣的小人,难道不值得深思吗?
你要找的是这个吗?
六:“学堂”在文言文中有几种形式
断 句 翻 译 30 篇 参 考 答 案
1、范仲淹有志于天下
【断句】范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。或夜昏怠,辄以水沃面。往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
【翻译】范仲淹两岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。” 范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。(他)白天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”
2、陈蕃愿扫除天下
【断句】藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
【翻译】陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
3、班超投笔从戎
【断句】班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。为人有大志,不修细节。然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。有口辩,而涉猎书传。永平五年。兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。家贫,常为官佣书以供养。久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壮士志哉!”
【翻译】班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
4、宗悫乘风破浪
【断句】宗悫字元干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。
【翻译】宗悫,字元干,是南阳涅阳人。他的叔父宗炳,学问很好但不肯做官。宗悫小的时候,宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”宗炳说:“就......余下全文>>
七:高中文言文翻译及原文 5分
1、范仲淹有志天下
范仲淹二岁的时候死了父亲。母亲很穷,没有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(
范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南
都学舍读书。(他)白
天、深夜都认真读书。五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。有时夜里感到
昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到
日头偏西才吃一点东西
。就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。他常常自己讲
道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐
2、陈蕃愿扫除天下
陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。他父亲同城的
朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”
陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。不能在乎一间屋子
的事情。”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同
3、班超投笔从戎
班超字仲升,扶风平陵人,是徐县县令班彪的小儿子。班超为人有远大的志向,
不计较一些小事情。然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻
辱。他能言善辩,粗览了许多历史典籍。公元62年(永平五年),哥哥班固被征召
做校书郎,班超和母亲也随同班罟到了洛阳。因为家庭贫穷,班超常为官府抄书
挣钱来养家。他长期抄写,劳苦不堪,有一次,他停下的手中的活儿,扔了笔感
叹道:“大丈夫如果没有更好的志向谋略,也应像昭帝时期的傅介子、武帝时期
的张骞那样,在异地他乡立下大功,以得到封侯,怎么能长期地在笔、砚之间忙
忙碌碌呢?”旁边的人都嘲笑他,班超说:“小子怎么能了解壮士的志向呢!”
4、宗悫乘风破浪
宗悫字元干,南阳涅阳人。他的叔父是宗炳字少文,此人学问很好但不肯做官。
宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万
里的巨浪。”宗炳说:“就算你不能大富大贵,也必然会光宗耀祖。”有一次宗
悫的哥哥宗泌结婚,结婚的当晚就有强盗来打劫。当时宗悫才14岁,却挺身而出
与强盗打斗,把十几个强盗打得四下溃散,根
本进不了正屋。当时天下太平,有点名望的人都认为习文考取功名是正业。宗炳
因为学问高,大家都跟着他喜好读儒家经典。而宗悫因为任性而且爱好武艺,所
以没有被乡亲称赞
5、祖逖闻鸡起舞
当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨
同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌恶的声音。”就起床
舞剑。渡江以后,左丞相司马睿让他担任军咨祭酒。祖逖在京口,聚集起骁勇强
健的壮士,对司马睿说:“晋朝的变乱,不是因为君主无道而使臣下怨恨叛乱,
而是皇亲宗室之间争夺权力,自相残杀,这
样就使戎狄之人钻了空子,祸害遍及中原。现在晋朝的遗民遭到摧残伤后,大家
都想着自强奋发,大王您确实能够派遣将领率兵出师,使像我一样的人统领军队
来光复中原,各地的英雄豪杰,一定会有闻风响应的人!”司马睿一直没有北伐
的志向,他听了祖逖的话以后,就任命祖逖为奋威将军、豫州刺史,仅仅拨给他
千人的口粮,三千匹布,不供给兵器让祖逖自己想办法募集。祖逖带领自己私家
的军队共一百多户人家渡过长江,在江中敲打着船桨说:“祖逖如果不能使中原
清明而光复成功,就像大江一样有去无回!”于是到淮阴驻扎,建造熔炉冶炼浇
铸兵器,又招募了二千多人然后继续前进
6、画家赵广不屈
赵广是合肥人,本来是李伯时家里的书童。李伯时作画的时候就侍奉在左右,时
间长了就擅长画画了,尤其是画马,几乎和李伯......余下全文>>