一:唐雎不辱使命重点句子
1、寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!
译:我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!
2、而君以五百里之地存者,以君为长者,故不错意也。
译:而安陵君却凭借着方圆五百里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看做忠厚的长者,所以不打他的主意。
3、今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?
译:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?
4、虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
译:即使是方圆千里的土地也不敢交换,何况仅仅用五百里的土地呢?
5、布衣之怒,亦免冠徒跣,亦头抢地耳。
译:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。
6、怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。
译:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示征兆,加上我将成为四个人了。
7、伏尸二人,流血五步,天下缟素。
译:两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿丧服了。
8、秦王色挠,长跪而谢之。
译:秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉。
二:唐雎不辱使命 重点句子
1、 秦王使人谓安陵君曰:“寡人欲以五百里之地易安陵,安陵君其许寡人!”
译文:秦始皇派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君可要答应我!”
2、 大王加惠,以大易小,甚善;
译文:大王给予恩惠,用大的交换小的,很好;
3、 虽然,受地于先王,愿终守之,弗敢易!(介宾后置/状语后置) 译文:虽然这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!
4、 秦王不悦。安陵君因使唐雎使于秦。
译文:秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。
5、 且秦灭韩亡魏,而君以五十里之地存者,以君为长者,故不错意也。(判断
句)
译文:况且秦国灭亡韩国和魏国,然而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君当作忠厚老实的人,所以不打他的主意。
6、 今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?
译文:现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?
7、 否,非若是也。……虽千里不敢易也,岂直五百里哉?
译文:不,不是像这样的。„„即使是方圆千里的土地也不敢交换,难道仅仅五百里的土地就交换吗?
8、 天子之怒,伏尸百万,流血千里。
译文:天子发怒,使百万尸体倒下,使血流千里。
9、布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢地耳。
译文:平民发怒,也不过是摘掉帽子赤着脚,用头撞地罢了。
10、此庸夫之怒也,非士之怒也。(肯定的判断句,否定的判断句)
译文:这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。
11、此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。(判断句,介宾后置/状语后置句,省略句)
译文:这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的怒气还没发作,祸福的征兆就从天上降下来了,现在,专诸、聂政、要离同我一起将要成为四个人了。
12、 若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日是也。”挺剑而起。
译文:如果有能力有胆识的人发怒,就要让两个人的尸体倒下,使血只流五步
远,全国人民都是要穿孝服,今天就是这样。”于是拔出宝剑站起来。
13、 秦王色挠,长跪而谢之曰:“先生坐!何至于此!“
译文:秦王变了脸色,长跪着向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这个地步!
14、 寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵以五十里之地存者,徒以有先生也。”
译文:我明白了:韩国、魏国灭亡,然而安陵却凭借五十里的土地却幸存下来,只是因为有先生啊。”
三:唐雎不辱使命的句子理解
秦王派人对安陵君(安陵国的国君)说:“我打算要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君一定要答应我!”安陵君说:“大王给以恩惠,用大的地盘交换我们小的地盘,实在是善事;即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它,不敢交换!”秦王知道后(很)不高兴。因此安陵君就派遣唐雎出使到秦国。
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因,就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?”唐雎回答说:“不,并不是这样的。安陵君从先王那里继承了封地所以守护它,即使(是)方圆千里的土地(也)不敢交换,更何况只是这仅仅的五百里的土地呢?”
秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大王曾经听说过百姓发怒吗?”秦王说:“百姓发怒,也不过就是摘掉帽子,光着脚,把头往地上撞罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有才能有胆识的人发怒。专诸刺杀吴王僚的时候,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀的时候,一道白光直冲上太阳;要离刺杀庆忌的时候,苍鹰扑在宫殿上。他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。(现在专诸、聂政、要离)连同我,将成为四个人了。假若有胆识有能力的人(被逼得)一定要发怒,那么就让两个人的尸体倒下,五步之内淌满鲜血,天下百姓(将要)穿丧服,现在就是这个时候。”说完,拔剑出鞘立起。
秦王变了脸色,直身而跪,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种(地步)!我明白了:韩国、魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的地方幸存下来,就是因为有先生您在啊!”
四:唐雎不辱使命唐雎的品质谁知道,结合文章句子分析
唐雎不畏秦王的淫威,拼死一搏,使安陵国避过了一劫,表现了唐雎正气凛然,不畏淫威,
有勇有谋的品质。
唐雎凛然不惧,
不畏强暴。
唐雎针锋相对,用布衣之怒对抗秦王的天子之怒