永之人争奔走焉的焉

一:译“永之人争奔走焉” 5分

《捕蛇者说》文中提到的“永之人争奔走焉”募有能捕之者,当其租抚。

永那个地方的人,争着去。

二:永之人争奔走焉的奔

奔:奔跑,在这里应该是“奔走”放在一起解释,指为一定目的而到处活动。

【翻译】:永州的人都争着去做(捕蛇)这件事。

【出处】:柳宗元《捕蛇者说》

三:永之人争奔走焉,“之”的意思

介词,可以理解为“的” 就是永的人

四:捕蛇者说永之人争奔走焉的原因是什么

当其租入

扫一扫手机访问

发表评论