此悉贞良死节之臣

一:此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信只,则汉室之隆,可计日而待也.

出师表

这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了。

二:此悉贞良死节之臣的死什么含义?

死节,是为了气节不惜生命,宁可死也要保全气节。

三:此悉贞良死节之臣 这句话怎么翻译

这些全是忠心不二,品性纯良,愿以死守节的臣子。

四:此悉贞良死节之臣中的良什么意思

贞良:忠贞优秀、以死报国

良:优秀、以死报国

五:侍中,尚书,长史,参军,此悉贞良死节之臣是什么意思

侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,

前出师表

作者:诸葛亮 (魏晋)

先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。

然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。

诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,

引喻失义,以塞忠谏之路也。宫中府中,俱为一体;

陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,

宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,

使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,

是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,

然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,

性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰"能",

是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,

必能使行阵和睦,优劣得所也。亲贤臣,远小人,

此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,

此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。

先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,

由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,

奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。

受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;

故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,

当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,

兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,

进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,

以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;

陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。

臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。

译文

先帝开创的大业未完成一半却中途去世了。现在天下分为三国,益州地区民力匮乏,这确实是国家危急存亡的时期啊。不过宫廷里侍从护卫的官员不懈怠,战场上忠诚有志的将士们奋不顾身,大概是他们追念先帝对他们的特别的知遇之恩(作战的原因),想要报答在陛下您身上。(陛下)你实在应该扩大圣明的听闻,来发扬光大先帝遗留下来的美德,振奋有远大志向的人的志气,不应当随便看轻自己,说不恰当的话,以致于堵塞人们忠心地进行规劝的言路。

皇宫中和朝廷里的大臣,本都是一个整体,奖惩功过,好坏,不应该有所不同。如果有做奸邪事情,犯科条法令和忠心做善事的人,应当交给主管的官,判定他们受罚或者受赏,来显示陛下公正严明的治理,而不应当有偏袒和私心,使宫内和朝廷奖罚方法不同。

侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,这些都是善良诚实的人,他们的志向和心思忠诚无二,因此先帝把他们选拔出来辅佐陛下。我认为(所有的)宫中的事情,无论事情大小,都拿来跟他们商量,这样以后再去实施,一定能够弥补缺点和疏漏之处,可以获得很多的好处。

将军向宠,性格和品行善良公正,精通军事,从前任用时,先帝称赞说他有才干,因此大家评议举荐他做中部督。我认为军队中的事情,都拿来跟他商讨,就一定能使军队团结一心,好的差的各自找到他们的位置。

亲近贤臣,疏远小人,这是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实......余下全文>>

六:此悉贞良死节之臣,愿陛下亲知信之翻译

这些都是贞坚可靠能够已死报国的忠臣,希望陛下能够亲近他们信任他们。

扫一扫手机访问

发表评论