一:马致远《夜行船.秋思》的全文翻译?以及赏析
(一)全文翻译:
第一支曲 [夜行船]:
人生在世百年光阴就象梦中化蝶,
回顾往日重温旧事令人感叹不迭。
今天迎接春天到来,
明朝又是百花凋谢。
快把罚酒喝完不然夜深灯火要灭。
第二支曲 [乔木查]:
想那秦朝宫殿汉代天阙,
现在都成了长满衰草放牧牛羊的原野。
不然那些渔夫樵子们还没有话题闲扯。
即使荒坟前留下些残碑断碣,
也难辨字迹认龙蛇。
(二)赏析:
第一支曲 [夜行船]总领散曲全篇:说人生如梦,要抓紧时间痛快的饮酒。看上去好象还是老生常谈,但作者在这里突出庄生化蝶的典故,却比起泛泛而谈的“人生如梦”要丰富和深刻得多。庄生化蝶中不仅有“人生如梦”的内涵,而且还有“人迷世间”的内涵,因为庄子对自己梦中化蝶和蝴蝶变成醒来后的庄生给予了同样的可能(他这种奇想式的思辩,为他赢得了西方人给予他的“蝴蝶哲学家”的称号)。作者在这里特别强调了酒,因为作者在通篇散曲里都是把醉酒当作避世的理想手段来描写的。
在总领全篇的第一支曲后面,作者用了三支曲来分别谈论帝王、豪杰和富人,以证明人间富贵的无常。
第二支曲说的是帝王。帝王在人世间是有至高无上权威的,但作者以否定的口气指出:帝王的霸业王图哪怕生前显赫一时,最终也不过作为樵夫、渔父茶余饭后谈古说今的材料。就连秦、汉两朝的宫殿和天阙,到头来还不都成了长满野草的牛羊牧场吗?纵然在自己的坟头树起记载丰功伟绩的碑碣,后人所看到的也不过是荒坟伴着字迹模糊的断碣残碑而已,和平民百姓的归宿相比,又有什么大不同的呢?
二:马致远的双调夜行船秋思七部分各个的结构是什么?
第一支曲以人生当及时行乐的感慨领起全篇。题为秋思,不写秋景,但迟暮之悲、忆旧之情处处关合“秋”字,实是从人生的晚景虚写自然的秋意。反过来,“今日春来,明朝花谢”写韶华过隙之感,则是以自然之春倒映人生之秋,“今日”、“明朝”的夸张更加强了光阴流逝的急速感,春花又与“梦蝶”在字面上相照应。“梦蝶”用《庄子·齐物论》的典故,既烘托了百年犹如一梦的迷惘之感,又以词藻的装饰美点缀了春意。人生如梦已成滥调,庄周梦蝶也是熟典,但用惜春之情反写悲秋之思,尚不落俗套。末句“急罚盏夜阑灯灭”利用虚词的省略造成意思的含混,又从及时行乐的老话中翻出新意:“急罚盏”三字声短调促,把催人赶快行令罚酒的意思连同急不可待的语气一起传达出来了,而这三字与“夜阑灯灭”之间又有一个停顿,便兼有两重含意:一是赶快罚酒直到夜深灯息,即“昼短苦夜长,何不秉烛游”之意;一是赶快罚酒--却已夜阑灯灭,也就是即使急急行乐,犹恐不能及时之意。这支曲缓起急收,以入声为平声。起调平稳,与长嗟短叹的表情相应,愈往后愈急促,在言犹未尽时顿断,这就为以下六支曲子展开古今纵横之谈留下了余地。
第二、三、四支曲子从兴亡之悲谈到贪财之愚,慨叹所谓名标青史、功业不朽、富贵久长的虚幻,以证明及时行乐的实在。
第二支曲否定了帝王无上的权威。秦宫汉阙化为一片衰草,成了放牧牛羊的原野,昔日繁华已成过眼云烟,只落得渔夫樵子几句闲话。如此悲凉的意绪却化为一句刻薄的挖苦:若不这般兴衰更替,渔樵便没有闲话可说了。这出人意表的冷嘲应有无限感触,可又将千古兴亡说得何等无足轻重。至此意犹未足,还要追补一层:纵然是留下几座荒坟,横着几块断碑,也因年代久远而无法辨认那上头模糊的字迹了。古人将刻石立碑看作不朽功名的象征,此处“龙蛇”本指碑刻文字龙走蛇舞的笔势,但这词也常用于比喻古代帝王,所以“不辨龙蛇”语意双关:既然连铭功记史的碑文都已字迹莫辨,那么后人又如何分辨历史上那些龙争蛇斗的风云人物呢?“秦宫汉阙”着眼于帝王生前之贵不能持久,“荒坟““断碑”着重于死后之名不能永存,这就用虚无主义的历史观彻底否定了历代文人所讴歌的青史留名的人生理想。
第三支曲直接用议论和反问对英雄豪杰建功立业的意义提出了怀疑。“投至狐踪与兔穴,多少豪杰”两句,由于押韵和字数的限制,实为倒装:多少英雄豪杰,到头来连荒坟断碑都没有,他们的葬身之地已变成了狐狸野兔出没的场所。这一倒装恰好利用“投至”二字含有“及至”的意思,在语气上与第二支曲承接,情绪和句意也正相连属。鼎足三分指魏、蜀、吴三国之争,也兼指所有群雄纷争的时代,正如秦宫汉阙不限于秦汉,也代表所有强盛统一的王朝,这虽是诗词曲怀古咏史的常套,却也有典型意义,且正好按朝代顺序排列,使两支曲连成一气:鼎足三分的功业半途夭折,到如今魏在哪里,晋又在哪里呢?千秋功罪,后人又当怎样评说?所以这茫然的一问与“不辨龙蛇”之意相生发,抹掉了多少豪杰争夺天下的功过成败和是非。回过头来再看看那些狐踪兔穴,已被历史湮没的英雄们当初逐鹿中原的纷争也就像兔奔狐逐一样没有意义。这一支曲结尾连用两个叠问,使魏、晋和秦、汉首尾呼应,字法灵活多变,章法周密严谨。
第四支曲由叹古转为讽今,内容与上二支曲并列,意思更透过一层:帝王豪杰的功业尚且化为乌有,更何况看钱奴的万贯家财。可笑这些人心硬似铁,一味地爱钱如命,看不透人生好景不常,为欢几何,空使锦堂风月虚设,根本不懂得赏心乐事。“锦堂”用宋韩琦在相州故乡筑昼锦堂的故事,泛指富贵人家的第宅。全曲四句,分两层递进,看钱奴的庸俗愚蠢和昼锦堂的良辰美景两相对照,俚俗的白话和清雅的词藻各得其所。元代另一个杂剧家郑......余下全文>>
三:夜行船·秋思的作品原文
《天净沙·秋思》是元曲作家马致远创作的小令,是一首著名的散曲作品 天净沙·秋思 枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下,断肠人在天涯
四:夜行船 秋思 马致远【离亭宴煞】
【双调】夜行船
秋思
百岁光阴如梦,重回首往事堪嗟。今日春来,明朝花谢。急罚盏夜阑灯灭。
【乔木查】想秦宫汉阙,都做了蓑草牛羊野。不恁么渔樵无话说。纵荒坟横断碑,不辨龙蛇。
【庆宣和】投至狐踪与兔穴,多少豪杰。鼎足虽坚半腰里折,魏耶?晋耶?
【落梅风】天教你富,莫太奢。无多时好天良夜。看钱儿硬将心似铁,空辜负锦堂风月。
【风入松】眼前红日又西斜,疾似下坡车。晓来清镜添白雪,上床与鞋履相别。休笑鸠巢计拙,葫芦提一向装呆。
【拨不断】名利竭,是非绝。红尘不向门前惹,绿树偏宜屋角遮,青山正补墙头缺,更那堪竹篱茅舍。
【离亭宴煞】蛩吟罢一觉才宁贴,鸡鸣时万事无休歇。争名利何年是彻?,看密匝匝蚁排兵,乱纷纷蜂酿蜜,闹攘攘蝇争血。裴公绿野堂,陶令白莲社。爱秋来时那些:和露摘黄花,带霜烹紫蟹,煮酒烧红叶,想人生有限杯,浑几个重阳节?人问我顽童记者:便北海探吾来,道东篱醉了也。
五:全文翻译双调夜行船(秋思)
【全曲串讲】
第一支曲 [夜行船]:
人生在世百年光阴就象梦中化蝶,
回顾往日重温旧事令人感叹不迭。
今天迎接春天到来,
明朝又是百花凋谢。
快把罚酒喝完不然夜深灯火要灭。
第二支曲 [乔木查]:
想那秦朝宫殿汉代天阙,
现在都成了长满衰草放牧牛羊的原野。
不然那些渔夫樵子们还没有话题闲扯。
即使荒坟前留下些残碑断碣,
也难辨字迹认龙蛇。
【言外之意】
第一支曲 [夜行船]总领散曲全篇:说人生如梦,要抓紧时间痛快的饮酒。看上去好象还是老生常谈,但作者在这里突出庄生化蝶的典故,却比起泛泛而谈的“人生如梦”要丰富和深刻得多。庄生化蝶中不仅有“人生如梦”的内涵,而且还有“人迷世间”的内涵,因为庄子对自己梦中化蝶和蝴蝶变成醒来后的庄生给予了同样的可能(他这种奇想式的思辩,为他赢得了西方人给予他的“蝴蝶哲学家”的称号)。作者在这里特别强调了酒,因为作者在通篇散曲里都是把醉酒当作避世的理想手段来描写的。
在总领全篇的第一支曲后面,作者用了三支曲来分别谈论帝王、豪杰和富人,以证明人间富贵的无常。
第二支曲说的是帝王。帝王在人世间是有至高无上权威的,但作者以否定的口气指出:帝王的霸业王图哪怕生前显赫一时,最终也不过作为樵夫、渔父茶余饭后谈古说今的材料。就连秦、汉两朝的宫殿和天阙,到头来还不都成了长满野草的牛羊牧场吗?纵然在自己的坟头树起记载丰功伟绩的碑碣,后人所看到的也不过是荒坟伴着字迹模糊的断碣残碑而已,和平民百姓的归宿相比,又有什么大不同的呢?
参考资料:cache.baidu.com/c?word=%