一:孔子古文翻译
1.文言文的表达方式:
人或问孔子曰:“颜回何如人也?”曰:“仁人也,丘弗如也。 ”
“子贡何如人也?”曰:“辩人也,丘弗如也。”
“子路何如人也?”曰:“勇人也,丘弗如也础”
宾曰:“三人皆贤夫子,而为夫子役。何也?”孔子曰:“丘能仁且忍,辩且讷,勇且怯。以三子之能,易丘一道,丘弗为也。”
2.白话文的表达方式:
有人问孔子:“颜回是什么样的人?”
孔子答道:“颜回是仁义之人,我不如他。”
那人又问:“子贡是什么样的人?”
孔子答道:“子贡是善辩之人,我不如他。”
那人接着问:“子路是什么样的人?”
孔子答道:“子路是勇敢之人,我不如他。”
有人奇怪地问:“三人都比您强,却拜您为师,听从您的调遣。这是为什么啊?”
孔子答道:“我既有仁心又能狠心,既善辩又不露锋芒,既勇敢又有所畏惧。用三位弟子的长处换我的观察和处理问题的学问或方法,我也不干。”
二:孔子文言文
孔子
三:孔子的褒奖 文言文解释
参考译文:鲁国的法律:鲁国人给其他诸侯当了臣子或者小妾,如果有人能把他们赎回来,可以去国库那里取回等额的赎金。子贡从别国赎回了鲁国人而没有向国库领钱,孔子说:“子贡,你做的不对啊!圣人做事,是能够改变旧有习惯,而教化大众百姓的,并非自己的个人行为。当下鲁国富人少、穷人多,梗国库取赎金不会妨害个人名誉,而不取赎金则再没有人愿意去别国赎人了。”
子路救了一个溺水者,那个人用一头牛拜谢子路,子路接受了,孔子很高兴,说:“今后鲁国人施救落水者的事情必定会多起来。”