一:钟弱翁好为人书的原文赏析
钟弱翁所至,好贬驳榜额字画,必除去之,出新意,自立名为重书之。然其书实不工,人皆苦之。尝过庐陵一山寺,有高阁壮丽。弱翁与僚属部曲拥立,望其额,曰“定惠之阁”,旁题姓名漫灭。弱翁放意称谬,使僧梯取之,拂拭就视,乃鲁国颜真卿书。弱翁顾谓客曰:“似此字画,何不刻石?”传者以为笑。
二:好人为师的翻译钟弱翁所至的翻译
好人为师 and钟弱翁所至 的英文?
三:以漫书的漫的翻译
钟弱翁好为人书
【原文】
钟弱翁所至,好贬驳榜额字画,必除去之,出新意,自立名为重书之。然其书实不工,人皆苦之。尝过庐陵一山寺,有高阁壮丽。弱翁与僚属部曲拥立,望其额,曰“定惠之阁”,旁题姓名漫灭。弱翁放意称谬,使僧梯取之,拂拭就视,乃鲁国颜真卿书。弱翁顾谓客曰:“似此字画,何不刻石?”传者以为笑。
——《宋人轶事汇编》
【译文】
钟弱翁(钟傅,字弱翁;南宋官员)每到一个地方,都喜欢讥评匾额上的字,极力撤掉原来的,并自立名目,重写一额。然而他的字实在不好,周围人都为此苦恼。他曾经路过庐陵的一个山中寺庙,那有一个很壮丽的高阁楼。钟弱翁和部下官员侍从兵士就过去围着站在下面,看塔的匾额,上面写着“定惠之阁”,但落款上题写的姓名模糊不清。弱翁随心所欲地加以批评,让一个寺僧用梯子取下匾额,寺僧揩擦后走近观看,竟是颜鲁公颜真卿写的。弱翁回头对下属官员说:“这样的好字,为什么不刻在一个石碑上?”传说的人把这事当做笑话。
【注释】
1、好:动词,喜欢。
2、书:动词,写;写字。
3、漫灭:模糊不清。
4、就:动词,靠近。
四:钟弱翁好为人师的翻译、
宋朝的钟弱翁,是某一个地方的县令.自认为自己的字写得很好.所以特别喜欢贬低别人的字,每到一个地方,看到自己觉得不好的字,总喜欢取而代之.其实他自己的字又写得不怎么样.一次他路过一个山寺,那里有壮丽的楼阁.钟弱翁和下人站在下面,看匾额上的文字,上面写着"定惠之阁",旁边的题名已经看不清楚了. 弱翁说,这幅字可真是写得不怎么样!叫寺僧拿梯取下来准备换上自己写的,可擦拭后一看,却发现是大书法家颜真卿书写的,弱翁忙改口说:"这么好的字,怎么不用石碑刻下来流传后世呢?"听到这件事的人无不把这当做一个笑柄 。 古代书法家: 古代书法家列表1 姓名 朝代 年代 籍贯 褚遂良 唐 595—658 钱塘(今浙江杭州) 董其昌 明 1555-1636 松江华亭(今上海市松江) 杜牧唐 803—852 京兆万年(今陕西西安) 高闲唐 公元9世纪 乌程(今浙江湖州市) 贺知章 唐 659—744 越州永兴(今浙江萧山) 怀素唐 725—785 湖南长沙 柯九思 [元] 1290—1343 台州仙居(今浙江仙居县) 李白唐 701—762 陇西成纪 李怀琳 唐 公元7世纪 洛阳(今属河南) 李隆基 唐 685—762 陇西成纪(今属甘肃省) 李邕唐 678—747 扬州江都(今江苏扬州市) 李煜 五代?南唐 937—978 徐州(今江苏徐州) 柳公权 唐 778—865 京兆华原(今陕西耀县) 陆机 晋 261—303 吴郡(今江苏苏州) 陆柬之 唐 585—638 吴县(今江苏苏州) 米芾 唐 1051—1107 太原(今属山西) 欧阳询 唐 557—641 潭州临湘(今湖南长沙) 孙过庭 唐约648—703 吴郡(今江苏苏州)或一作河南开封人或作浙江富阳人 王安石 北宋 1021—1086 抚州临川(今属江西) 王安中 南宋 1075左右—1133左右 中山阳曲 古代书法家列表2 姓名 朝代 年代 籍贯 王慈 南朝? 451—491 琅琊临沂(今山东临沂) 王巩 北宋 公元11世纪 莘县(今山东莘县) 王徽之 晋?—386 琅琊临沂(今山东临沂) 王荟 晋 公元4世纪 东晋琅琊临沂(今山东临沂) 王僧虔 南朝? 齐 426—485 琅琊临沂(今山东临沂) 王诜 北宋 1036—1093后 山西太原 王升 南宋 1076—1149后,一作1072—?汴(今河南开封) 王羲之 晋 330—361,一作321—379 琅琊临沂(今山东临沂) 王献之 晋 334—386 琅琊临沂(今山东临沂) 王珣 晋 350—401 琅琊临沂(山东临沂) 王岩叟 北宋 1042—1092 大名清平(今河北大名) 王志 南朝? 齐 460—513 琅琊临沂(今山东临沂) 吴彩鸾 唐 公元9世纪 豫章武宁(今江西武宁) 徐浩 唐 703—782 越州(今浙江绍兴) 徐渭 明 1521-1593 山阴(今浙江绍兴) 颜真卿 唐 709—785 琅琊临沂(今山东临沂) 杨凝式 唐 873—945 华阴(今陕西华阴) 虞世南 唐 558—638 越州余姚(今浙江余姚市) 张旭 唐 公元7世纪—8世纪中 吴(江苏苏州) 赵孟