一:管仲不谢私恩 翻译
管仲束缚,自鲁之齐,道而饥渴,过绮乌封人而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓仲曰:“适幸及齐不死,而用齐,将何以报我?”曰:“如子之言,我且贤之用,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。
译文
管仲因罪被捕,从鲁国压往齐国,饥渴地在大道上走着,路过绮乌郡时,防守边疆的人跪在地上非常恭敬地给他食物吃,这个防守的人因此私下里和管仲说:“如果你有幸到了齐国而没被判刑,还被齐国重用的话,你要怎么报答我呢?”管仲回答说:“如果真像你说的话,是我因为我的贤能被重用,有才能得以发挥,自已的成就被大家赏识,我为什么要谢你呢?”这个防守的人因此恨管仲。
望采纳
二:文言文管仲不谢私恩如子之言的子(意思)
子:代词,相当于你、您。
如子之言:如果像你所说的话。
三:管仲不谢私恩中之的意思和意义。
管仲束缚①,自鲁之②齐。道③而饥渴,过绮乌封人④而乞食。绮乌封人跪而食之,甚敬。封人因窃谓⑤仲曰:“适⑥幸及齐不死,而用齐⑦,将何以报我?”曰:“如子之⑧言,我且贤之用⑨,能之使,劳之论,我何以报子?”封人怨之。
①束缚:被捆绑。
②之:到,押往。
③道:行至半道。
④ 绮乌,城名。封人,管理边疆城的官吏。
⑤窃谓:私下对(管仲)说。
⑥适:如果。
⑦用齐:用于齐国,被齐国任用,在齐国当官执政。
⑧之:(结构助词)的
⑨贤之用,能之使,劳之论:即用贤,使能,论劳。可解为:任命贤能的人,使用有才能的人,评定有功劳的人。
四:管仲不谢私恩这个故事表现了管仲怎样的品质
为官要清廉,不徇私情冲在前!身处逆境,也要坚持自己的正确观点,分清公私。一个人考虑的首先应该是国家的利益,而不应只顾私恩。说明管仲重用的是人才,而不是和他亲近的人,管仲是一个唯贤任用的人!
五:《管仲不谢私恩》中乌封人怨恨管仲的原因是什么?
管仲在从鲁被押往齐国的路上又饥又渴,向乌封人乞讨,乌封人非常恭敬地请他进食,并问如果管仲被齐国重用的话怎么报答自己,管仲则说,如果真是这样自己就会用贤使能,(这就是最好的报答,)又怎么来报答你呢?
乌封人希望管仲被重用后能够酬谢自己,但管仲表示不应假公济私,因而乌封人怨恨管仲。