半烟半雨溪桥畔

一:菩萨蛮半烟半雨溪桥畔翻译

一片氤氲迷蒙的溪边桥畔,是烟是雨,叫人难以分辨

二:阅读下面这首词,回答问题。(8分)菩萨蛮黄庭坚半烟半雨溪桥畔,渔翁醉着无人唤。疏懒意何长,春风花草香

小题1:1)(4分)描绘了一幅春天烟雨迷蒙中(1分),草木生机勃勃(1分),渔翁醉眠桥畔(1分)的闲适自得(1分)的图画。小题2:(2)(4分)下闺抒情含蓄委婉。一方面借用陶渊明归隐田园的典故,表明自己对自然、田园的渴慕之情((2分);另一方面借问答收束全词,通过“君行到自知”含蓄地表达田园风光美好,向往归隐之意,意味无穷(2分)。 小题1:试题分析:本题考查诗歌的意境,解答时结合上阕中的意象“烟雨、春分、花草”等加以适当的想象和联想描述画面。小题2:试题分析:“江山如有待”为作者移用的杜甫《后游》中的诗句,作者向往大自然的美好,却推开自己不说,而从对面着笔,将自己热烈的感情移植到无生命的江山自然上,通过拟人化的描写,表现“我见青山多妩媚,料青山见我应如是”那种人与自然交流相亲、物我不分的情感意绪。这样,词上下片意境相应,只将前面“疏懒意何长,春风花草香”词意发展为对自然生活的向往与追求。作者自然地想到了开隐逸风气的陶潜,遂又随手拈来了杜甫的另一句诗“此意陶潜解”(《可惜》),将自己对山川自然的企慕之意,又落实到对这位抛弃荣利的田园先哲的景仰上,从而挑出了全词隐逸的主题。

三:菩萨蛮 黄庭坚 半烟半雨开头的古诗 求全文翻译

宋代黄庭坚

半烟半雨溪桥畔,渔翁醉着无人唤。疏懒意何长,春风花草香。

江山如有待,此意陶潜解。问我去何之,君行到自知。

在烟雨迷蒙的江桥边,在桃杏掩映的山路中,数不清的柳条柳絮仿佛懂得即将分手的人的离惜别绪,在春风中舞动着,飞扬着。

“半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中”以春景反衬“离人”的悲情。

“千丝万絮惹春风”正面衬托“离人”的情绪。

两个“半”字连用,表示两种现象同时存在,意思是既如烟又是雨,形象地写出了春雨迷蒙的样子。

“无限”一词虽很抽象,却能引起人们丰富的想像。

“无限”一词的含义比任何一种写离情别绪的词都更丰富。种种离情别绪,都在“无限”一词中了,可谓“言有尽而意无穷”。

柳与留谐音,故柳经常暗含离别义.

四:半烟半雨溪桥畔 本词上阕描绘了一幅怎样的

菩萨蛮   黄庭坚

半烟半雨溪桥畔,渔翁醉着无人唤。

疏懒意何长,春风花草香。

江山如有待,此意陶潜解。

问我去何之,君行到自知。

(1)本词上阕描绘了一幅怎样的图画?

(2)本诗表达感情含蓄委婉,请结合下阕对此简要赏析。

答:(1)描绘了一幅春天烟雨迷蒙中,草木生机勃勃,渔翁醉眠桥畔的闲适自得的图画。

(2)下闺抒情含蓄委婉。一方面借用陶渊明归隐田园的典故,表明自己对自 然、田园的渴慕之情;另一方面借问答收束全词,通过“君行到自知”含蓄地表达田园风光美好,向往归隐之意,意味无穷。

五:菩萨蛮·半烟半雨溪桥畔简介,关于TA的资料

菩萨蛮·半烟半雨溪桥畔 - 作者 黄庭坚(1045-1105)北宋诗人、词人、书法家。字鲁直,号涪翁,又号山谷道供。原籍金华(今属浙江),祖上迁家分宁(今江西修水),遂为分宁人。治平四年进士,授叶县尉。熙宁五为北京(今河北大名)国子监教授。元丰三年知吉州太和县(今江西泰和)。哲宗立,召为秘书郎。元祐元年为《神宗实录》检讨官,编修《神宗实录》,迁著作佐郎,加集贤校理。时张耒、秦观、晁补之俱京师,与庭坚同游苏轼之门,有“苏门四学士”之称。《神宗实录》成,擢为起居舍人。哲宗亲政,以修实录不实的罪名,被贬涪州(今重庆涪陵)别驾、黔州(今重庆彭水)安置。绍圣四年移戎州(今四川宜宾)。崇宁元年,内迁知太平州(今安徽当涂),到任九天,即被罢免,主管洪州玉隆观。次年复被除名编管宜州(今广西宜山)。崇宁四年,卒于贬所,年六十一,私谥文节先生。《宋史》有传。尤长于诗,与苏轼并称“苏黄”。其诗多写个人日常生活,艺术上讲究修辞造句,追求新奇。工书法,与苏轼、米芾、蔡襄并称“宋四家”。著有《豫章先生文集》三十卷、《山谷琴趣外编》三卷。《全宋词》收录其词一百九十馀首。《全宋词补辑》又从《诗渊》辑得二首。

扫一扫手机访问

发表评论