一:《国殇》课文及翻译
屈原《国殇》原文:
操吴戈兮披犀甲,车错毂兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,矢交坠兮土争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刃伤。霾两轮兮絷四马,援玉枹兮击鸣鼓。
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,终刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
屈原《国殇》译文:
手拿吴戈啊身穿犀皮甲,战车交错啊刀剑相砍杀。
旗帜蔽日啊敌人如乌云,飞箭交坠啊士卒勇争先。
犯我阵地啊践踏我队伍,左骖死去啊右骖被刀伤。
埋住两轮啊绊住四匹马,手拿玉槌啊敲打响战鼓。
天昏地暗啊威严神灵怒,残酷杀尽啊尸首弃原野。
出征不回啊往前不复返,平原迷漫啊路途很遥远。
佩带长剑啊挟着强弓弩,着身分离啊壮心不改变。
实在勇敢啊富有战斗力,始终刚强啊没人能侵犯。
身已死亡啊精神永不死,您的魂魄啊为鬼中英雄!
二:《国殇》翻译
手持吴戈啊身披犀牛皮做的铠甲,
战车相交错啊短兵刃相交接。
旌旗遮蔽日光啊来敌好似云涌,
相射之箭纷纷落地啊将士们奋勇争先。
敌人冲进我战阵啊践踏我行列,
战车左边的骖马倒地而亡啊左边的也被常伤。
战车车轮被掩埋啊四匹战马也被绳索绊住,
手握玉饰的鼓棰啊敲响声音洪亮的战鼓。
天昏地暗啊神灵也被震怒,
将士们全部壮烈战死啊尸骨弃于荒野。
将士们出征不回啊往前不复返,
平原渺茫啊欲回家乡而路途遥远。
佩带着宝剑啊挟着强劲的秦弓,
将士们身首相离啊壮心不屈。
将士们确实勇敢无畏啊又武艺高强,
始终刚劲坚强啊绝不受辱。
身体已经死亡啊精神却永不泯灭,
魂魄威武不屈啊死后也是鬼中豪杰。
参考资料:百度
三:国殇,翻译,屈原的。
手执吴戈锐身披犀甲坚,在战车交错中与敌人开战。
旌旗遮盖了天日敌人蜂拥如云,箭雨纷纷落下将士奋勇向前。
敌人的铁蹄践踏祖国的领土,左骖战死右骖伤于刀剑。
埋定车轮拉住战马,拿过玉槌擂动鼓点。
战气萧杀苍天含怒,被残杀的将士散弃荒原。
既已出征就没想过要回返,家山邈远去路漫漫(这句感觉有点纠结,不像直译的平原,你自己看着办吧)。
带上长剑操起秦弓,即使尸首分离也不悔恨。
真是英勇无畏武艺超凡,永远刚强不可凌犯。
既已身死将成神显灵,魂魄毅然是鬼中的英雄。
可以了吗???
四:谁能帮忙翻译一下《九歌·国殇》?
【原文】
操吴戈兮被犀甲,
车错毂兮短兵接。
旌蔽日兮敌若云,
矢交坠兮士争先。
凌余阵兮躐余行,左骖殪兮右刀伤。
霾两轮兮絷四马,援玉兮击鸣鼓。
天时怼兮威灵怒,严杀尽兮弃原野。
出不入兮往不反,平原忽兮路超远。
带长剑兮挟秦弓,首身离兮心不惩。
诚既勇兮又以武,始刚强兮不可凌。
身既死兮神以灵,魂魄毅兮为鬼雄。
【翻译】
战士们手里拿着锋利的兵器啊,身披犀牛皮制成的铠甲,
敌我双方的车轮相互交错啊,双方展开短兵相接的混战。
旌旗遮蔽了阳光啊,敌兵像乌云般涌来,
两军射出的箭在双方的阵地上交相坠落啊,战士们奋勇争先杀敌。
敌人侵犯我们的阵地啊,践踏了我们的行列,左边和右边驾车的马啊,死的死,伤的伤。
埋掉两轮啊,驾车的马被绊住,举起玉鼓槌啊,敲响进军鼓。
天像怨恨啊,神灵震怒,战士们悲壮地被杀尽啊,尸体丢弃在原野上。
战士们既然出征了就不准回啊,去了就不归,平原辽阔啊,离家路很远。
带着长剑啊,挟着秦弓,即使首身分离啊,心中也不改变对祖国的忠诚。
将士们真是既勇敢啊,又凶猛,始终十分刚强啊,不可侵犯。
战士们的身躯已死了啊,但精神没有泯灭,战士的精神仍威武刚毅啊,是鬼中的英雄。
【赏析】www.5ixuexi.net/wenyanwen/jingdian/5029.html
《国殇》是《九歌》的最后一篇,是追悼为国捐躯的将士的祭歌。文章从敌胜我败着笔,是因为秦楚多次作战,都是秦胜楚败,楚国付出惨重代价。当怀王死后,强烈复仇的愿望在楚民间产生,因此祭神时列述将士I参败实况,以示不忘国耻。篇中不但歌颂了在卫国战争中英雄们的崇高品质和坚强斗志,最后以“魂魄毅兮为鬼雄”作结,对国耻洗雪寄予无限希望。从文章中可以看出屈原爱国的情感和他与人民血肉相连之处。
五:国殇翻译
六:屈原《离骚》《国殇》二文的原文与译文?
离骚
帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:
名余曰正则兮,字余曰灵均。
纷吾既有此内美兮,又重之以修能。
扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。
汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与。
朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。
日月忽其不淹兮,春与秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。
不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?
乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!
昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。
杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝!
彼尧、舜之耿介兮,既遵道而得路。
何桀纣之昌披兮,夫唯捷径以窘步。
惟党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。
岂余身之僤殃兮,恐皇舆之败绩!
忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
荃不察余之中情兮,反信谗以[B183]怒。
余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。
指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。
曰黄昏以为期兮,羌中道而改路!
初既与余成言兮,后悔遁而有他。
余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。
余既滋兰之九畹兮,又树蕙之百亩。
畦留夷与揭车兮,杂杜衡与芳芷。
冀枝叶之峻茂兮,原俟时乎吾将刈。
虽萎绝其亦何伤兮,哀众芳之芜秽。
众皆竞进以贪婪兮,凭不厌乎求索。
羌内恕己以量人兮,各兴心而嫉妒。
忽驰骛以追逐兮,非余心之所急。
老冉冉其将至兮,恐修名之不立。
朝饮木兰之坠露兮,夕餐秋菊之落英。
苟余情其信姱以练要兮,长顑颔亦何伤。
掔木根以结茝兮,贯薜荔之落蕊。
矫菌桂以纫蕙兮,索胡绳之纚々。
謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
虽不周於今之人兮,原依彭咸之遗则。
长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。
余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。
既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。
亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。
怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。
众女嫉余之蛾眉兮,谣诼谓余以善淫。
固时俗之工巧兮,偭规矩而改错。
背绳墨以追曲兮,竞周容以为度。
忳郁邑余佗傺兮,吾独穷困乎此时也。
宁溘死以流亡兮,余不忍为此态也。
鸷鸟之不群兮,自前世而固然。
何方圜之能周兮,夫孰异道而相安?
屈心而抑志兮,忍尤而攘诟。
伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
悔相道之不察兮,延伫乎吾将反。
回朕车以复路兮,及行迷之未远。
步余马於兰皋兮,驰椒丘且焉止息。
进不入以离尤兮,退将复修吾初服。
制芰荷以为衣兮,集芙蓉以为裳。
不吾知其亦已兮,苟余情其信芳。
高余冠之岌岌兮,长余佩之陆离。
芳与泽其杂糅兮,唯昭质其犹未亏。
忽反顾以游目兮,将往观乎四荒。
佩缤纷其繁饰兮,芳菲菲其弥章。
民生各有所乐兮,余独好修以为常。
虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩。
女嬃之婵媛兮,申申其詈予,曰:
“鲧婞直以亡身兮,终然夭乎羽之野。
汝何博謇而好修兮,纷独有此姱节?
薋菉葹以盈室兮,判独离而不服。”
众不可户说兮,孰云察余之中情?
世并举而好朋兮,夫何茕独而不予听?
依前圣以节中兮,喟凭心而历兹。
济沅、湘以南征兮,就重华而陈词:
启《九辨》与《九歌》兮,夏康娱以自纵。
不顾难以图后兮,五子用失乎家巷。
羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
固乱流其鲜终兮,浞又贪夫厥家。
浇身被服强圉兮,纵欲而不忍。
日康娱而自忘兮,厥首用夫颠陨。
夏桀之常违兮,乃遂焉而逢殃。
后辛之菹醢兮,殷......余下全文>>