一:阅读下面这首诗,完成①~③题。(8分)曲江对酒杜甫苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。桃花细逐杨花落,
(1)A(诗人不想回去)(2分)(2)改后更切合诗人的心境,情景相谐。(2分)原句显得过于恬适,跟诗人当时仕途失意,懒散无聊的心情不相吻合。(1分)(3)反语(1分)我整日纵酒早就甘愿被人嫌弃,我懒于朝参的确有违世情,实际是说既然人家嫌弃我,不如借酒自遣,既然我不被世用何苦恭勤朝参。这样正话反说更显其牢骚愁苦之盛,妙在含蓄委婉。(2分) (1)诗人不想回去。(2)词语的衬托心境、形象的表达感情的作用。(3)修辞手法的表达效果。
二:曲江对酒 杜甫(苑头江头坐不归)
曲江对酒
杜甫
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
这首诗写于乾元元年(758)春,是杜甫最后留住长安时的作品。
一年以前,杜甫只身投奔肃宗李亨,受职左拾遗。因上疏为宰相房琯罢职一事鸣不平,激怒肃宗,遭到审讯。以后,虽仍任拾遗,但有名无实,不受重用。杜甫无所作为,空抱报国之心,不免满腹牢骚。这首《曲江对酒》便是诗人此种心境的反映。
曲江,即曲江池,故址在今西安市东南,因池水曲折而得名,是当时京都的第憨胜地。
前两联是曲江即景。“苑外江头坐不归”,苑,指芙蓉苑,在曲江西南,是帝妃游幸之所。坐不归,表明诗人已在江头多时。这个“不”字很有讲究,如用“坐未归”,只反映客观现象,没有回去:“坐不归”,则突出了诗人的主观意愿,不想回去,可见心中的情绪。这就为三、四联的述怀作了垫笔。
以下三句,接写坐时所见。“水精宫殿转霏微”,水精宫殿,即苑中宫殿。霏微,迷蒙的样子。在“宫殿”、“霏微”间,又着一“转”字,突出了景物的变化。这似乎是承“坐不归”而来的:久坐不归,时已向晚,故而宫殿霏微。但是,我们从下面的描写中,却看不到日暮的景象,这就透露了诗人另有笔意。浦起龙《读杜心解》曾将诗人这一时期所写的《曲江二首》、《曲江对酒》、《曲江对雨》,跟作于安史之乱以前的《丽人行》作过比较,指出:“此处曲江诗,所言皆‘花’、‘鸟’、‘蜻’、‘蝶’。一及宫苑,则云‘巢翡翠’,‘转霏微’,‘云覆’,‘晚静’而已。视前此所咏‘云幕’,‘御厨’,觉盛衰在目,彼此一时。”这种看法是有道理的。“水精宫殿转霏微”所显示的,即是一种虚空寥落的情景,这个“转”字,则有时过境迁的意味。
与此适成对照的,是如期而至的自然界的春色:“桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞”。短短一联,形、神、声、色、香俱备。“细逐”、“时兼”四字,极写落花轻盈无声,飞鸟欢跃和鸣,生动而传神。两句衬托出诗人的此时的心绪:久坐江头,空闲无聊,因而才这样留意于花落鸟飞。“桃花细逐杨花落”一句,原作“桃花欲共杨花语”,后杜甫“自以淡笔改三字”(胡仔《苕溪渔隐丛话》),由拟人法改为描写法。何以有此改?就因为“桃花欲共杨花语”显得过于恬适而富有情趣,跟诗人当时仕途失意,懒散无聊的心情不相吻合。
这一联用“自对格”,两句不仅上下对仗,而且本句的某些字词也相对。此处“桃”对“杨”,“黄”对“白”。鸟分黄白,这是明点,桃杨之色则是暗点:桃花红而杨花白。这般色彩又随着花之“细逐”和鸟之“兼飞”而呈现出上下飘舞的动人景象,把一派春色渲染得异常绚丽。
风景虽好,却是暮春落花时节。落英缤纷,固然赏心悦目,但也很容易勾起伤春之情,于是三、四联对酒述怀,转写心中的牢骚和愁绪。
先写牢骚:“纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。”判,读潘,“割舍之辞;亦甘愿之辞”(张相《诗词曲语辞汇释》)。这两句的意思是:我整日纵酒,早就甘愿被人嫌弃;我懒于朝参,的确有违世情。这显然是牢骚话,实际是说:既然人家嫌弃我,不如借酒自遣;既然我不被世用,何苦恭勤朝参?正话反说,更显其牢愁之盛,又妙在含蓄委婉。这里所说的“人”和“世”,不光指朝廷碌碌之辈,牢骚已经发到了肃宗李亨的头上。诗人素以“忠君”为怀,但失望过甚时,也禁不住口出微辞。以此二句,足见诗人的愤懑不平之气。
最后抒发愁绪:“吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣”。沧洲,水边绿洲,古时常用来指隐士的居处。拂衣,指辞官。这一联是说:只因为微官缚身,不能解......余下全文>>
三:阅读下面这首诗,完成1~3题。 曲江对酒 杜甫苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。桃花细逐杨花落,
(1)A(2)改后更切合诗人的心境,情景相谐。原句显得过于恬适,跟诗人当时仕途失意,懒散无聊的心情不相吻合。(意对即可)(3)反语。我整日纵酒早就甘愿被人嫌弃,我懒于朝参的确有违世情,实际是说既然人家嫌弃我,不如借酒自遣,既然我不被世用何苦恭勤朝参。这样正话反说更显其牢骚愁苦之盛,妙在含蓄委婉。(意对即可)
四:苑华爱晓蕊 藏头诗一首
苑中万物生颜色
华罗歌扇金蕉盏
爱把鸳鸯两处笼
晓镜但愁云鬓改
蕊寒香冷蝶难来
苑墙曲曲柳冥冥
华罗歌扇金蕉盏
爱把鸳鸯两处笼
晓莺声断朝云去
蕊黄无限当山额
苑外江头坐不归
华堂醉赏轴珠帘
爱闲能有几人来
晓妆呵尽香酥冻
蕊珠宫里旧承恩
苑里红梅一夜开
华星秋月争光耀
爱被西真唤作儿
晓霜红叶舞归程
蕊珠宫里旧承恩
苑废云烟尚莽苍
华旌翠羽笼黄道
爱君才器两俱全
晓日迎长岁岁同
蕊珠仙子醉红潮
苑桑羯鼓玉方响
华途从此问云津
爱而不见酒中仙
晓驾炭车辗冰辙
蕊珠宫里三千女
苑柳宫槐浑一片
华堂清晓笙歌沸
爱日轻明新雪後
晓妆呵尽香酥冻
蕊宫仙曲送流霞
苑惠香轻沙路湿
华堂冰雪映神仙
爱他风雪忍他寒
晓莺声断朝云去
蕊珠仙子下瑶池
苑中秋雁恰来时
华胥东望海漫漫
爱日新添春一线
晓日迎长岁岁同
蕊珠宫女弄幽妍
苑花方盛重暄和
华歆一掷金随重
爱他风味似吾人
晓庭环绕折残枝
蕊嫩花房无限好
五:《曲江对酒》讲的是什么?
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。
六:曲江对酒---作者?内容?
【年代】:唐
【作者】:杜甫
【题目】:曲江对酒
【内容】:
鼎 苑外江头坐不归,水精春殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大悲伤未拂衣。
七:《曲江对雨》翻译
倦卧在芙蓉苑的墙上,醉酒的云打着小喷嚏
春草绿得漫不经心,亭子怀抱白天最后的静寂
黄昏的一阵细雨让花朵哭湿了花容,
水荇挥舞翠带,牵引着一阵
试图回到过去的风——龙武禁军簇拥着
皇帝和情人,香熏别殿,空气中烟雾蛇行
……要到什么时候,才会重现金钱会的盛况?
即便短暂,也让我重拾沉醉于锦瑟丽音的好时光。
曲江对雨
城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。
林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。
龙武新军深驻辇,芙蓉别殿谩焚香。
何时诏此金钱会,暂醉佳人锦瑟旁。
曲江对酒
我还不想回去,我就想守着一江流水
就守着这座被战争浪费的皇家园林。
我想多坐一会儿,即便时间的移动
使豪华的宫殿的位置变得朦胧难测,
我仍想多看看
桃花如何追逐白色的杨花
它们如何争着抛弃这个世界
黄鹂和白色鸥鸟,比赛逃离。
我也是厌世者,早已失去朝见皇帝的胃口
由于缺少异数,我纵酒,烂竽充之。
想隐居水边,可在水滨依然是王臣
现在老了,还说什么“事了拂衣去”。
曲江对酒
苑外江头坐不归,水精宫殿转霏微。
桃花细逐杨花落,黄鸟时兼白鸟飞。
纵饮久判人共弃,懒朝真与世相违。
吏情更觉沧洲远,老大徒伤未拂衣。