一:望岳的原文及翻译
望岳
岱宗夫如何,齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
注释
1、岱宗:泰山别名岱,居五岳之首,故又名岱宗。
2、钟:赋予、集中。
3、决:裂开。
4、凌:跃上。
译文
泰山呵,你究竟有多么宏伟壮丽? 你既挺拔苍翠,又横跨齐鲁两地。 造物者给你,集中了瑰丽和神奇, 你高峻的山峰,把南北分成晨夕。 望层层云气升腾,令人胸怀荡涤, 看归鸟回旋入山,使人眼眶欲碎。 有朝一日,我总要登上你的绝顶, 把周围矮小的群山们,一览无遗!
赏析
杜甫“望岳”共三首,这一首是写望东岳泰山的。诗以“望”入题,赞叹东 岳,讴歌造化。希望凌顶而小天小,以抒雄心壮志。开首两句,写泰山的高峻伟大,先写对它的仰慕,再写它横跨齐鲁两地的壮伟。 三、四句写近望,所见泰山的神奇秀丽和能分割日夜的巍峨形象。五、六句写遥望郸 见山中云气层出不穷,心胸为之荡涤。最后两句写望岳而生登临峰顶之意愿。表达了 诗人不怕困难,敢于攀登之雄心,显示出他坚韧不拔的性格和远大的政治抱负。“会 当凌绝顶,一览众山小”千百年来为人们传诵。
二:《望岳》与《春望》翻译及原文
1 .《望岳》 (唐)杜甫
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
泰山是如此雄伟,青翠的山色望不到边际。大自然在这里凝 聚了一切钟灵神秀,山南山北如同被分割为黄昏与白昼。望着山中冉冉升起的云霞,荡涤着我的心灵,极目追踪那暮归的鸟儿隐入了山林。我一定要登上泰山的顶峰,俯瞰那众山,而众山就会显得极为渺小。
春望 [唐] 杜甫
国破山河在,城春草木深。
感伐花溅泪,恨别鸟惊心。
烽火连三月,家书抵万金。
白头搔更短,浑欲不胜簪。
国都已经残破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深。花都感伤时事而落泪,鸟都怅恨而叫得惊心。战火长时不息,一封家书都很难得到。愁白了的头发越搔越稀少,简直就梳不成发髻插不住簪。
三:望岳 杜甫原文及翻译
【原文】
[唐]杜甫原诗
岱宗夫如何?齐鲁青未了。
造化钟神秀,阴阳割昏晓。
荡胸生层云,决眦入归鸟。
会当凌绝顶,一览众山小。
【翻译】
泰山该是怎样的形象?它南北莽莽苍翠,一望无边。
大自然凝聚在你一身,山的南北分割成清晨黄昏两种景象。
远望云层叠起,不禁使人心胸激荡,目送归鸟,眼眶几乎睁裂。
定要登上泰山的顶峰,那时觉得所有的山峦都矮小了。
【赏析】
一、 内容分析
《望岳》是杜甫最早的一首诗,是诗人漫游山东时遥望东岳泰山而作。诗中形象地描绘了泰山雄壮的气势,抒发了作者青年时期远大的抱负。
“岱宗夫如何?齐鲁青未了”是自问自答的句式。起句,初见泰山,有一时难以形容的感觉,“夫”,乃_虚字,用在诗句中,极为别致。次句,言山越境连绵,青色无边无际,囊括数千里,可谓雄阔。www.5ixuexi.net/chuzhong/yuwen/shici/5150.html
“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句写岳。 “钟神秀”,写山秀美,“神”,变化不测,“秀”,秀丽。 “割昏晓”,写山的高大,造语挺拔,“昏”,是日光所不到,“晓”,是日光所到,“割”字把山割成两个不同的画面,构思新颖,奇险惊人。
“荡胸生层云,决眦入归鸟”,写望。荡胸生云,即望之阔,自山腰到山顶,层云弥漫,使人的心胸为之开朗。决眦入鸟,即望之远,见倦鸟归山,投入树林,张目注视,望得出神。
“会当凌绝顶,一览众山小”,由《孟子·尽心上》“登泰山而小天下”化出,造语挺拔,身在岳麓,神游岳顶,由望而登作结,表现了青年人的抱负不凡。
《望岳》一诗,气骨峥嵘,体势雄浑,是脍炙人口的名篇。
二、 中心
诗人漫游齐赵,以此诗抒发了自己年轻时代的豪情和积极进取的精神。
四:望岳的译文
望岳
唐 杜甫
岱宗夫如何?
齐鲁青未了。
造化钟神秀,
阴阳割昏晓。
荡胸生曾云,
决眦入归鸟。
会当凌绝顶,
一览众山小。
译文(1)
1.泰山是什么样的面貌?青翠的峰峦,齐鲁大地都能看到。
2.大自然将神奇和秀丽集中于泰山,南北两坡一面昏暗,一面明亮,截然不同。
3.山间层云升腾令人襟怀激荡,双目圆睁凝视着入巢的归鸟。
4.终要泰山的巅峰,才能遍看群山的矮小。
译文(2)
1.五岳之首的泰山啊,怎么样?泰山的青色在齐鲁广大区域内都能望见。
2.天地间的神奇峻秀啊,都在这一山凝结聚绕,那山北山南一边暗一边明,判若黄昏和晨晓。
3.看峰峦层云迭起,胸中一阵阵荡涤波涛,睁裂双眼目送那渐入山林的点点归鸟。
4.啊,将来我一定要登上的峰巅站得高高,俯首一览,啊众山匍伏在山脚下是那么渺小。
五:望岳翻译
你好!
望岳
Wang Yue