请以战喻的以

一:“以”用法和意义:树之以桑和请以战喻

树之以桑是一个倒装句,即以桑树之,以是介词,“把”的意思,树是动词,栽种的意思,本句的意思是:把桑树种在……;请以战喻的以也是介词,可翻译位“用”,即“请允许我用作战来打比方”。

二:请以战喻的意思

就是请让我拿打仗作比喻。

三:语文选修《王好战,请以战喻》

古今异义

(1)【寡人】之于国也。

【寡人】:(古义:古代国君对自己的谦词。今义:指形单影只之人)

(2)【河】内【凶】。

【河】:(古义:专指黄河。今义:泛指河流。)

【河内】:黄河北岸的魏地,今河南济源一带

【凶】:(古义:谷物收成不好,荒年。今义:1.指人或动物暴躁,心肠狠 2.不行的,不吉祥的。)

(3)邻国之民不【加】少。

【加】:(古义:副词,更。今义:两个或两个以上的东西或数目合在一起:增加

(4)弃甲曳兵而【走】。

【走】:(古义:逃跑。今义:行走)

(5)【或】百步而后止。

【或】:(古义:有的人。今义:表选择的连词,或许、也许)

(6)是亦【走】也。

【走】:(古义:跑,逃跑。今义:行走)

(7)不违农时,【谷】不可胜食。

【谷】:(古义:粮食的统称。今义:谷子)

(8)不违农时,谷不可【胜】食也。

【胜shēng】:(古义:尽。今义:胜利)

(9)斧【斤】以时入山林。

【斤】:(古义:斧头。今义:重量单位。)

(10)是使民养生丧死无憾也。

【养生】:(古义:供养活着的人。今义:保养身体。)

(11)非我也,【兵】也。

【兵】:(古义:兵器。今义:军队中最基层人员)

(12)王无罪【岁】,斯天下之民至焉。

【岁】:(古义:年成。今义:年)

(13)【斯】天下之民至焉。

【斯】:(古义:那么。今义:这;于是)

(14)【填】然鼓之。

【填】:(古意:拟声词。今译:填充,...)

词类活用

(1)名词作动词:

·【填然鼓之】 :

一般“鼓”是名词,在此活用为动词:打鼓,击鼓进军

·【五十者可以衣帛矣】 :

一般“衣”是名词,在此活用为动词:穿

·【黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也】 :

一般“王”是名词,在此活用为动词:为王、称王、统一天下,以仁德使天下百姓归顺

·【王无罪岁】 :

一般“罪”是名词,在此活用为动词:归罪、归咎

·【树之以桑】:

树:一般“树”是树木(名词)在此活用为动词,种树

·【狗彘“食”人食而不知检】:

一般“食”是名词,在此活用为动词:吃

(2)动词作名词:

·【是使民养生丧死无憾也】 :

一般“生”是活着(动词),在此活用为名词:活着的人

一般“死”是死去(动词),在此活用为名词:死去的人

丧,为动用法,为……办丧事

(3)形容词作动词:

·【谨庠序之教】 :

一般“谨”是谨慎(形容词),在此活用为动词:认真从事

(4)动词的使动用法:

·【则移其民于河东,移其粟于河内】 :

一般“移”是移动,在此是使动用法:使……迁移

四:先秦诸子 一王好战,请以战喻 翻译

梁惠王曰:“寡人之于国也,尽心焉耳矣。河内①凶,则移其民于河东②,移其粟于河内。河东凶亦然。察邻国之政,无如寡人之用心者。邻国之民不加少,寡人之民不加多,何也?”

梁惠王说:“我对于国家,真是够尽心的了。河内发生灾荒,就把那里的(一部分)百姓迁移到河东去,把粮食运到河内去赈济。河东发生灾荒,我也这么办。考察邻国的政务,没有哪个国君能像我这样为百姓操心的了。但是邻国的人口并不减少,而我们魏国的人口并不增多,这是什么缘故呢?”

孟子对曰:“王好战,请以战喻。填然鼓之,兵刃既接③,弃甲曳兵而走。或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,则何如?”

孟子回答道:“大王喜欢打仗,请让我拿打仗作比喻。咚咚地擂起战鼓,刀刃剑锋相碰,(就有士兵)丢盔弃甲,拖着兵器逃跑。有的逃了一百步停下来,有的逃了五十步住了脚。(如果)凭着自己只逃了五十步就嘲笑那些逃了一百步的人,那怎么样?”

曰:“不可,直不百步耳,是亦走也。”

惠王说:“不可以,只不过后面的逃不到一百步罢了,这同样是逃跑呀阀”

曰:“王如知此,则无望民之多于邻国也。不违农时,谷不可胜食也;数罟不入洿池④,鱼鳖不可胜食也;斧斤以时入山林,材木不可胜用也。谷与鱼鳖不可胜食,材木不可胜用,是使民养生丧死无憾也。养生丧死无憾,王道之始也。

孟子说:“大王如果懂得这一点,就不要指望魏国的百姓会比邻国多了。不耽误百姓的农时,粮食就吃不完;细密的鱼网不放入大塘捕捞,鱼鳖就吃不完;按一定的时令采伐山林,木材就用不完。粮食和鱼鳖吃不完,木材用不完,这就使百姓养家活口、办理丧事没有什么遗憾的了。百姓生养死丧没有什么遗憾,这就是王道的开始。

五亩之宅,树之以桑,五十者可以衣帛矣。鸡豚狗彘之畜,无失其时,七十者可以食肉矣。百亩之田,勿夺其时,数口之家可以无饥矣。谨庠序之教⑤,申之以孝悌之义,颁白者不负戴于道路矣。七十者衣帛食肉,黎民不饥不寒,然而不王者,未之有也。

五亩田的宅地,(房前屋后)多种桑树,五十岁的人就能穿上丝棉袄了。鸡、猪和狗一类家畜不错过它们的繁殖时节,七十岁的人就能吃上肉了。一百亩的田地,不要占夺(种田人的)农时,几口人的家庭就可以不饿肚子了。搞好学校教育,不断向年轻人灌输孝顺父母、敬爱兄长的道理,头发花白的老人就不必肩扛头顶着东西赶路了。七十岁的人穿上丝棉袄,吃上肉,百姓不挨冻受饿,做到这样却不能统一天下的,是绝不会有的。

狗彘食人食而不知检,途有饿莩而不知发⑥;人死,则曰‘非我也,岁也’,是何异于刺人而杀之,曰‘非我也,兵也’。王无罪岁,斯天下之民至焉。”

(现在,富贵人家的)猪狗吃着人吃的粮食,却不知道制止;道路上有饿死的尸体,却不知道开仓赈济;人饿死了,却说‘这不是我的责任,是收成不好’,这跟把人刺死了,却说‘不是我杀的人,是兵器杀的’,又有什么两样呢。大王请您不要怪罪于年成不好,(只要推行仁政)这样天下的百姓就会投奔到您这儿来了。”

【注释】①河内:指黄河以北的今河南省沁阳、济源、博爱一带,当时是魏国的领土。②河东:指黄河以东的今山西省西南部,当时是魏国的领土。③兵:兵器。④数罟(Shuò gǔ):密网。洿(wū)池:大池。⑤庠序:古代地方所设的学校。⑥莩(piǎo):饿死的人。

扫一扫手机访问

发表评论