岳阳楼记字词解释

一:岳阳楼记重要字词解释

3)滕子京谪(zhé)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。滕子京,名宗谅,子京是他的字,范仲淹的朋友。古时朋友间多以字相称。谪:古时官吏降职或远调。守,做州郡的长官。巴陵:郡名,即岳州,治所在今湖南省岳阳市。

4)越明年:过了第二年,就是庆历五年(1045)。越,到。

5)政通人和:政事顺利,百姓和乐。政,政事;通,通顺;和,和乐。这是赞美滕子京的话。 6)百废具兴:各种该办而未办的事全都兴办起来。废,各种荒废的事业。具,通“俱”,全,皆。兴,复兴。

7)乃重修岳阳楼,增其旧制:乃,于是;增,扩大。旧制:原有的建筑规模。

8)唐贤今人:唐代和现代(宋)的名人。

9)属(zhǔ)予(yú)作文以记之:属,通“嘱”。作文,写文章。以,用来,连词。   10)予观夫巴陵胜状:夫,指示代词,相当于“那”。胜状,胜景,好景色。一:全。

11)衔(xián)远山,吞长江,浩浩汤汤:衔,衔接。吞,吞纳。浩浩汤汤:水波浩荡的样子。汤汤(shāng):水流大而急。    \

12)横无际涯:宽阔无边。横:广远。际涯:边。(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。

13)朝晖夕阴,气象万千:或早或晚,(一天里)阴晴多变化。朝,在早晨,名词做状语。晖:日光。气象,景象。万千,千变万化。

14)此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。此,这。则,就。大观,雄伟壮丽的景象。

15)前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的“唐贤今人诗赋”。备,详尽,完备。矣,语气词“了”。之,的。

16)然则北通巫峡:然则:既然这样那么......北:名词用作状语,向北。通:到达

17)南极潇湘:南面直达潇水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南。极,尽,到,到达。

18)迁客骚人,多会于此:迁客,降职远调的官吏。骚人,诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。会,聚会。于,在。此,这里。

19)览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?览,看,观赏。得无……乎,莫非……吧,大概……吧。异:不同。

20)若夫霪(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段话的开头引起论述的词。下文的“至若”用在又一段话的开头引起另一层论述。“若夫”近似“像那”。“至若”近似“至于”“又如”霪(yín)雨,连绵不断的雨。霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的样子。霪,过多。

21)开:原意指解除,本文中指天气放晴。

22)阴风怒号(háo),浊浪排空:阴,阴冷。号,呼啸;浊,浑浊。排空,冲向天空。   23)日星隐曜(yào):太阳和星星隐藏起光辉。曜,光辉。

山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山。潜,隐没。形,形迹。

24)樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆。楫,船桨。倾,倒下。   25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的样子。

26)斯:这,在这里指岳阳楼。

27)则有去国怀乡,忧谗畏讥:则,就。有,产生……(的情感)。去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心别人说坏话,惧怕别人批评指责。去,离开。国,国都,指京城。去国,离开京都,也即离开朝廷。畏,害怕,惧怕。忧,担忧。谗,说坏话。讥,指责。

28)满目萧然,感极而悲者矣:萧然,萧条的样子。感,感慨。极,到极点。而,表示顺接。者,代指悲伤感情,起强调作用。

29)至若春和景明:如果到了贰......余下全文>>

二:岳阳楼记的重点字词意思

(1)选自《范文正公集》范仲淹,字希文,谥(shì)号文正,世称范文正公,北宋政治家、军事家、文学家。

(2)滕子京谪(zhé)守巴陵郡:滕子京降职任岳州太守。谪,封建王朝官吏降职或远调。  (3)越明年:到了第二年。越,到。

(5)政通人和:政事顺利,百姓和乐。

(6)百废具兴:各种该办而未办的事全都兴办起来。具,通“俱”,全,皆。

(7)乃重修岳阳楼,增其旧制:于是就重新修建岳阳楼,扩大它原有的建筑规模, 乃,于是;就,增,扩大。旧制:原有的建筑规模。

(8)属(zhǔ)予(yú)作文以记之:嘱托我写文章来记述重修岳阳楼这件事。属,通“嘱”。以,用来,

(9)予观夫巴陵胜状:。我看见那巴陵郡优美的景色都集中在洞庭湖一带。胜状,壮丽景致

(10)衔(xián)远山,吞长江,洞庭湖衔接远山,吞纳长江,水势浩荡,无边无际 衔,衔接。  (11)横无际涯:宽阔无边。 横:广远。际涯:边。

(12)朝晖夕阴,气象万千:或早或晚,(一天里)阴晴多变化。气象,景象。

(13)此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。大观,雄伟壮丽的景象。

(14)前人之述备矣:前人的记述很详尽了 备,详尽,完备。

(15)然则北通巫峡:然则:(既然)这样,那么...... 北:名词用作状语,向北。

(16)南极潇湘:南面直达潇水

(17)迁客骚人,多会于此:迁客,降职远调的官吏。 骚人,诗人。会,聚会

(18)览物之情,得无异乎:看了自然景物而触发的感情,大概会有所不同吧?。异:不同。 (19)若夫霪(yín)雨霏霏(fēifēi):若夫,用在一段话的开头引起论述的词语 淫(yín) 雨,连绵不断的雨。霏霏(fēi),雨(或雪)繁密的样子

(20)开:原意指解除,本文中指天气放晴。

(21)阴风怒号(háo),浊浪排空:阴冷的风怒吼着,浑浊的浪冲向天空 排空,冲向天空。 (22)日星隐曜(yào):太阳和星星隐藏起光辉。曜,光辉。

(23)山岳潜形:山岳隐没了形体。潜,隐没。形,形迹。

(24)樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。

(25)薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近。冥冥:昏暗的样子。

(26)斯:这,在这里指岳阳楼。

(27)去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心别人说坏话,惧怕别人批评指责。去,离开,

(28)满目萧然,感极而悲者矣:满眼凄凉冷落的景象,感慨到极点而悲伤万分的心情。   (29)至若春和景明:如果到了春天气候暖和,阳光明媚。景,日光。

(30)波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。

(31)上下天光,一碧万顷:上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

(32)沙鸥翔集户锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。翔集,时而飞翔,时而停歇。锦鳞,指美丽的鱼

(33)岸芷(zhǐ)汀兰:岸上与小洲上的花草。

(35)而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散

(36)皓月千里:皎洁的月光照耀千里。

(37)浮光跃金:波动的光闪着金色。

(38)静影沉璧:静静的月影像沉入水中的玉壁

(39)渔歌互答:渔人唱着歌互相应答。答,应和。

(40)何极:哪有穷尽。

(41)心旷神怡:心情开朗,精神愉快

(42)宠辱偕(xié)忘:光荣和屈辱一并忘了。偕,一起。

(43)把酒临风:端酒当着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。。

(46)予尝求古仁人之心:唉......余下全文>>

三:岳阳楼记词语解释

庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。于是重新修建岳阳楼,扩增它旧有的规模,把唐代名家和今人的诗赋刻在上面。嘱托我写一篇文章来记述这件事。

我看那巴陵郡的美好景色,全在洞庭一湖。它连接着远方的山脉,吞吐着长江的水流;浩浩荡荡,宽广无边;早晴晚阴,气象万千。这是岳阳楼盛大壮观的景象。前人的记述(已经)很详尽了。然而北面通向巫峡,南面直到潇湘,被贬的政客和诗人,大多在这里聚会,看了自然景物而触发的感情,大概会有不同吧?

像那阴雨连绵,接连几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的波浪冲向天空;太阳和星辰隐藏起了光辉,山岳也潜伏起了形体;商人和旅客不能前行,桅杆倒下、船桨断折;傍晚的天色暗了下来,虎在咆哮猿在悲啼。(这时)登上这座楼啊,就会产生被贬离京,怀念家乡,担心诽谤、害怕讥讽的情怀,(会觉得)满眼萧条景象,感慨到了极点而悲伤。

到了春风和煦,阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿广阔无际;沙洲上的白鸥时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿,游来游去;岸边的小草,小洲上的兰花,香气浓郁,颜色青翠。有时大片的烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着的金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这种乐趣哪有穷尽呢!在这时登上岳阳楼,就有心怀开阔,精神愉快;荣耀和屈辱一并忘了,端着酒杯对着风,那心情真是快乐极了。

唉!我曾经探求古代品德高尚的人的思想感情,或许不同于以上两种心情,是什么原因呢?不因为外物的好坏和自己的得失而或喜或悲,在朝廷里做高官就为百姓担忧;不在朝廷上做官就为君主担忧。这样看来是在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。既然这样,那么什么时候才快乐呢?那一定要说:“在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人快乐之后才快乐”吧。唉!如果没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日(1046年9月15日)。

四:岳阳楼记原文及翻译级重点翻译的字词 急急急急急急急

原文 庆历四年,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空。日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧,薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲。 居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤。噫!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。编辑本段译文   庆历四年的春天,滕子京降职到岳州做太守。到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废的事业都兴办起来了。于是(滕子京)重新修整岳阳楼,扩大它旧时的规模,刻唐代和现代(宋)名人的诗词文章在上面,嘱托我写文章来记述这件事。

我看那巴陵的美景,全在洞庭湖。连接远处的山,吞没了长江的流水,水势浩大,宽阔无边;早晚间的阴晴变化,气象万千。这些就是岳阳楼雄伟的景象,前人的记述很详尽了。既然这样,那么北面直到(至)巫峡,南面远通潇水、湘水,降职远调者和诗人,大多在这里聚集,观赏自然景物而触发的心情,难道没有不同吗?

像那连绵的雨下个不停,接连数日不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的波浪冲向天空,太阳和群星隐去了光辉,大小山峰隐没了形体;商人和旅客不能出行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,阴风浊浪的声势犹如老虎怒吼,猿猴哀啼。登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心谗言,害怕讥讽的情怀,满眼望去,一片萧条的景象,感慨万千,十分悲伤。

又如春风和煦,阳光明媚,没有惊涛骇浪,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙洲上的鸥鸟时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼儿游着泳;岸上的小草,小洲上的兰花,香气很浓,颜色很青。然而有的时候大雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉下的玉璧,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,荣耀和屈辱一并忘了的感觉,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点。

唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想,或许不同于以上两种心情,为什么呢?不因外物好坏和自己得失而或喜或悲。在朝廷做官,就为那百姓担忧;不在朝廷做官,就为那君主担忧。这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。那么什么时候才快乐呢?那一定要说“在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐”吧?哎!如果没有这种人,我同谁一道呢? 写于庆历六年九月十五日。 编辑本段注释   选自《范文正公集》。范仲淹(989-1052),字希文,谥号文正,北宋政治家、文学家。

庆历四年:公元1044年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。结尾“时六年”,指庆历六年(1046)

谪:古时官吏降职或远调。

守:指做州郡的长官。

巴陵:郡名,即岳州,治所在现在湖南岳阳。

越明年:到了第二年。(就是庆历五年,1045)

越:过,及,到。

政通人和:政事顺利,百姓和乐。(是赞美滕子京的话.)

和:和乐......余下全文>>

五:岳阳楼记重点字词

岳阳楼记

范仲淹

庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yǔ)作文以记之。

予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣(yǐ)。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫(fú)霪(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空。日星隐曜(yào),山岳潜(qián)形。商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧。薄暮冥(míng)冥,虎啸(xiào)猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗(勿写作“馋”)畏讥(勿写作“饥”),满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng)。沙鸥翔集,锦鳞游泳。岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青(qīng)。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(勿写作“皆【jiē】”)(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高,则忧其民,处江湖之远,则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶(yé)?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”欤(yú)!噫(yì)!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。[编辑本段]2.译文

庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守。到了第二年,政治通达,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。于是(滕子京)就重新修建岳阳楼,扩展它原有的建筑规模,把唐代贤人和当代名人的诗词文章都镌刻在岳阳楼上,(滕子京)嘱咐我写一篇文章来记述(重建岳阳楼)这件事。

我看那巴陵的胜景,全在洞庭湖上。(洞庭湖)连接着远处的群山,吞吐着长江流水,水势浩大,宽阔无边;一天中或早或晚阴晴多变化,天气景象千变万化。这些就是在岳阳楼上可看到的雄伟景象,前人的记述已经很详尽了。(既然)这样那么,从这里向北面可以通到巫峡,向南直到潇水、湘水,被贬谪流迁的人和来来往往的诗人,大多在这里聚集,观赏自然景物而触发的心情,大概会有所不同吧。

像那阴雨连绵不断,一连几个月都不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪头冲向天空,太阳(和)星星都隐起光辉,山岳隐没了形迹;商人(和)旅客不能出行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,好像听到老虎在长啸、猿猴在哀啼。在这时登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心(别人)说坏话,害怕(别人)指责的心情,满眼萧条凄凉的景象,感慨到了极点而十分悲伤。

如果到了风和日丽,阳光明媚,波浪平静 ,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,五光十色的鱼群时而在水面游动,时而潜入水底;岸上的小草,小洲上的兰花,茂密青葱。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的美玉,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!(这时候)登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点。

唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于上述两种心情,为什么呢?不因环境的好坏和个人的得失而或喜或悲。在朝廷做官,就担忧他的百姓;不在朝廷做官,就担忧他的君主。这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。那么,什么时候才快乐呢?那他一定会说“在天下人担忧之前先担忧,在天下......余下全文>>

六:岳阳楼记单字解释

原文  庆历四年春,滕(téng)子京谪(zhé)守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属(zhǔ)予(yú)作文以记之。

予观夫(fú)巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤(shāng),横无际涯,朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣(yǐ)。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫霪(yín)雨霏霏(fēi),连月不开,阴风怒号(háo),浊浪排空;日星隐曜(yào),山岳潜(qián)形。商旅不行,樯(qiáng)倾楫(jí)摧。薄暮冥(míng)冥,虎啸(xiào)猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷(qǐng)。沙鸥翔集,锦鳞游泳。岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰,郁郁青青(qīng)。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕(xié)忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟(jiē)夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为。何哉?不以物喜,不以己悲。居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶(yé)?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。噫(yī)!微斯人,吾谁与归?

时六年九月十五日。 [编辑本段]2.译文  庆历四年的春天,滕子京被降职到岳州做太守。到了第二年,政治通达,百姓和乐,所有荒废的事业都兴办起来了。于是(滕子京)就重新修建岳阳楼,扩展它原来的规模,把唐代和今朝文人的诗词文章都镌刻在岳阳楼上,(滕子京)嘱咐我写一篇文章来记述(重建岳阳楼)这件事。

我看那巴陵的胜景,全在洞庭湖上。(洞庭湖)连接着远处的群山,吞吐着长江流水,水势浩大,宽阔无边;一天中或早或晚阴晴多变化,天气景象千变万化。这些就是在岳阳楼上可看到的雄伟景象,前人的记述已经很详尽了。虽然如此,从这里向北面可以通到巫峡,向南直到潇水、湘水,降职远调的官吏和来来往往的诗人,大多在这里聚集,观赏自然景物而触发的心情,大概会有所不同吧,像那阴雨连绵不断,一连几个月都不放晴,阴冷的风怒吼着,浑浊的浪头冲向天空,太阳(和)星星都隐起光辉,山岳隐没了形体;商人(和)旅客不能出行,桅杆倒下,船桨折断;傍晚天色昏暗,好像听到老虎在长啸、猿猴在哀啼。在这时登上这座楼,就会有离开国都,怀念家乡,担心(别人)说坏话,害怕(别人)指责的心情,满眼萧条凄凉的景象,感慨到了极点而十分悲伤。

如果到了风和日丽,阳光明媚,波浪平静 ,上下天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际;沙鸥时而飞翔,时而停歇,五光十色的鱼群时而在水面游动,时而潜入水底;岸上的小草,小洲上的兰花,茂密青葱。有时大片烟雾完全消散,皎洁的月光一泻千里,浮动的光闪着金色,静静的月影像沉入水中的美玉,渔夫的歌声一唱一和,这样的乐趣哪有穷尽!(这时候)登上这座楼,就有心情开阔,精神愉快,光荣和屈辱一并忘了,在清风吹拂中端起酒来喝,那是快乐到了极点。

唉!我曾经探求过古时品德高尚的人的思想感情,或许不同于上述两种心情,为什么呢?不因环境的好坏和个人的得失而或喜或悲。在朝廷做官,就担忧他的百姓;不在朝廷做官,就担忧他的君主。这样在朝廷做官也担忧,不在朝廷做官也担忧。那么,什么时候才快乐呢?那他一定会说“在天下人担忧之前先担忧,在天下人欢乐之后再欢乐”。哎!没有这种人,我同谁一道呢?

写于庆历六年九月十五日。 [编辑本段]3.注释  (1)选自《......余下全文>>

扫一扫手机访问

发表评论