诗经商颂玄鸟

一:商颂·玄鸟的介绍

《玄鸟》,《诗经·商颂》的一篇。是一首先秦时代华夏族诗歌。全诗一章,共二十二句。此诗是祭祀殷高宗武丁的颂歌。宋君祭祀殷代祖先的乐歌。契由天生,子孙昌盛。《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。对后代诗歌发展有深远的影响。

二:商颂·玄鸟的诗经简介

《诗经》是中国汉族文学史上最早的诗歌总集,先秦称为《诗》,共305首,取其为儒家经典、沿用至今。汉朝毛亨、毛苌曾注释《诗经》,因此又称《毛诗》。《诗经》中诗的作者,绝大部分已经无法考证。其所涉及的地域,主要是黄河流域,西起陕西和甘肃东部,北到河北西南,东至山东,南及江汉流域。诗同乐不能分。其中,《诗经 关雎》和《诗经 蒹葭》已被纳入人教版九年级语文课本。《诗经 采薇》也已被纳人教版八年级语文课本。它收录自西周初年至春秋中叶大约500多年的诗歌(前11世纪至前6世纪),另有6篇有题目无内容,称为笙诗。

三:求诗经 商颂 玄鸟的原文翻译

原文翻译   天命玄鸟1,   降而生商,  宅殷土芒芒2。  古帝命武汤3,  正域彼四方4。  方命厥后5,  奄有九有6。  商之先后7,  受命不殆8,  在武丁孙子9。  武丁孙子,  武王靡不胜10。  龙旂十乘11,  大糦是承12。  邦畿千里13,  维民所止14,  肇域彼四海15。  四海来假16,  来假祁祁17。  景员维河18。  殷受命咸宜19,  百禄是何20。   天帝发令给神燕,   生契建商降人间,  住在殷地广又宽。  当时天帝命成汤,  征伐天下安四边。  昭告部落各首领,   九州土地商占遍。   商朝先王后继前,  承受天命不怠慢,  裔孙武丁最称贤。  武丁确是好后代,  成汤遗业能承担。  龙旗大车有十乘,  贡献粮食常载满。  千里国土真辽阔,  百姓居处得平安,  四海疆域至极远。  四夷小国来朝拜,  车水马龙各争先。  景山外围大河流,  殷受天命人称善,  百样福禄都占全。  注释:1.玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。2.宅:居住。芒芒:同"茫茫"。 3.古:从前。帝:天帝,上帝。武汤:即成汤,汤号曰武。4.正(zhēnɡ):同"征"。 5.方:遍,普。后:君主,此指各部落的酋长首领。6.奄:包括。九有:九州。传说禹划天下为九州。《尔雅·释地》:"两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。"7.先后:先王。8.命:天命。殆:通"怠",懈怠。9.武丁:即殷高宗,汤的后代。10.武王:即武汤,成汤。胜:胜任。11.旂(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。乘(shènɡ):四马一车为乘。 12.糦:同"饎",酒食。13.邦畿:封畿,疆界。14.止:居住。15.肇域四海:始拥有四海之疆域。四海,《尔雅》以"九夷、八狄、七戎、六蛮"为"四海"。或释"肇"为"兆",兆域,即疆域。 16.来假(ɡé):来朝。17.祁祁:纷杂众多之貌。18.景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。19.咸宜:谓人们都认为适宜。20.何(hè):通"荷",承担。

四:商颂 玄鸟

原文:

天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。[1]

古帝命武汤,正域彼四方。[2]

方命厥后,奄有九有。[3]

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。[4]

武丁孙子,武王靡不胜。

龙旗十乘,大糦是承。[5]

邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。[6]

四海来假,来假祁祁。[7]

景员维河,殷受命咸宜,百禄是何。[8]

翻译:

上苍派一只玄鸟下到凡界,

玄鸟降生就有了我们的商,

它所在的殷土地辽阔茫茫。

上帝昊天下令给商王武汤,

让他建立地盘管理着四方。

同时下发通告给各路诸侯,

让九州的诸侯齐进贡来商。

商朝开国以来的历代君王,

接受上苍的使命不懈朝纲,

武丁孙子政绩显赫把名扬。

他掌握着无往不胜的良方,

广阔的土地上龙旗在飘扬。

承受酒食进献是英明君王。

他统治的疆域有千里之广,

他把老百姓事情放在心上,

他管辖的范围有四海边疆。

四海的臣民纷纷前来朝贡,

来朝贡的人多得挤满朝堂。

他管辖的地域南北都是河,

他接受的使命没错的地方。

承受丰厚俸禄是开明君王。

赏析:

《玄鸟》是宋国诸侯祭祀殷高宗武丁时唱的赞歌。它追述了殷商民族的始祖和开国君主成汤的功绩,热烈赞颂了殷商高宗武丁复兴殷商,国泰民安,四方来朝的盛况,表现出热烈庄重的祭祀氛围和虔诚的祝愿。《玄鸟》以简炼的笔墨勾画殷商史事,史笔而有神话,处处不忘受命,正见其殷人是“率民以事神”。然而,诗又塑造 了一个人神合一的英雄,“武王靡不胜”,表现了人的力量。

五:“诗经 商颂 玄鸟”的白话文解释

天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。[1]

古帝命武汤,正域彼四方。[2]

方命厥后,奄有九有。[3]

商之先后,受命不殆,在武丁孙子。[4]

武丁孙子,武王靡不胜。

龙旗十乘,大糦是承。[5]

邦畿千里,维民所止,肇域彼四海。[6]

四海来假,来假祁祁。[7]

景员维河,殷受命咸宜,百禄是何。[8]

【注释】:

[1]玄鸟:燕子。可能是商的图腾。传说有娀氏女简狄吞燕卵生了商的始祖契。宅:住在。芒芒:大貌。

[2]古帝:上帝,昊天。正域:正其封疆。

[3]方命厥后:遍告诸侯。九有:九州。

[4]殆:怠。

[5]糦:酒食。

[6]肇:始,开。域:有。

[7]假:至。

[8]景员维河:四面皆河。景,广,东西为广;员,运,南北为运。何:荷。

【分析】:

殷商后代祀殷高宗。

《玄鸟》宋国诸侯祭祀殷高宗武丁,追述了殷商民族的始祖和开国君主成汤的功绩,热烈赞颂了殷商高宗武丁复兴殷商,国泰民安,四方来朝,表现出热烈庄重的祭祀氛围和虔诚的祝愿。《玄鸟》以简炼的笔墨勾画殷商史事,史笔而有神话,处处不忘受命,正见其殷人是“率民以事神”。然而,诗又塑造 了一个人神合一的英雄,“武王靡不胜”,表现了人的力量。

找不到完整的翻译,我也不敢随便翻译.

六:商颂·玄鸟的注释译文

⑴玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。⑵宅:居住。芒芒:同“茫茫”,广大的样子。⑶古:从前。帝:天帝,上帝。武汤:即成汤,汤号曰武。⑷正(zhēng):同“征”。又,修正疆域。⑸方:遍,普。后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。⑹奄:拥有。九有:九州。传说禹划天下为九州。《尔雅·释地》:“两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。”有,“域”的借字,疆域。⑺先后:先王。⑻命:天命。殆:通“怠”,懈怠。⑼武丁:即殷高宗,汤的后代。⑽武王:即武汤,成汤。胜:胜任。⑾旂(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头系铜铃。乘(shèng):四马一车为乘。⑿糦:同“饎”,酒食。宾语前置,“大糦”作“承”的前置宾语。承,捧,进献。⒀邦畿:封畿,疆界。⒁止:停留,居住。⒂肇域四海:始拥有四海之疆域。四海,《尔雅》以“九夷、八狄、七戎、六蛮”为“四海”。或释“肇”为“兆”,兆域,即疆域。开辟疆域以至于四海。⒃来假(gé):来朝。假,“各”,到达。⒄祁祁:纷杂众多之貌。⒅景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。景,广大。员,幅员。⒆咸宜:谓人们都认为适宜。⒇何(hè):通“荷”,承担。 天帝发令给神燕,生契建商降人间,住在殷地广又宽。当时天帝命成汤,征伐天下安四边。昭告部落各首领,九州土地商占遍。商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。武丁确是好后代,成汤遗业能承担。龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。千里国土真辽阔,百姓居处得平安,四海疆域至极远。四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。景山外围大河流,殷受天命人称善,百样福禄都占全。

七:诗经中《颂》的第一篇是什么?

诗经》概述 [编辑本段] 《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入自西周初期至春秋中叶约五百年间的诗歌三百零五篇(《小雅》中另有六篇“笙诗”,有目无辞,不计在内),所以又称《诗三百》。最初称《诗》,被汉代儒者奉为经典,乃称《诗经》,也称《诗三百》。他开创了我国古代诗歌创作的现实主义的优秀传统。《诗经》里的内容,就其原来性质而言,是歌曲的歌词。《墨子·公孟》说:“颂诗三百,弦诗三百,歌诗三百,舞诗三百。”意谓《诗》三百余篇,均可诵咏、用乐器演奏、歌唱、伴舞。《史记·孔子世家》又说:“三百五篇,孔子皆弦歌之,以求合韶、武、雅、颂之音。”这些说法虽或尚可探究,但《诗经》在古代与音乐和舞蹈关系密切,是无疑的

八:“商颂是宋国专门整理他们流传下来的商朝祭祀先祖的曲子"是对的还是错的

只是一部分

《商颂》是商朝及周朝时期宋国的诗歌,产生于商朝发源及建都地、宋国国都商丘。共有五篇。前三篇《那》、《烈祖》、《玄鸟》为祭祀商朝祖先的乐歌,不分章,产生的时间较早,早于周朝之前。后两篇《长发》、《殷武》是歌颂宋国君主宋襄公伐楚的胜利,皆分章,产生的时间较晚,晚于宋襄公时期。后被收录于《诗经》之中。

扫一扫手机访问

发表评论