买单和埋单的区别

一:买单和埋单有什么区别,源自何处?

在现在看来,买单和埋单其实都是结帐的意思,但最早不是这样的。

埋单”一词由来已久,源于广东话。因为广州的饮食业,以前有先食后结账的传统做法。

粤语“埋单”与“买单”中的“埋”与“买”两字,音近义远,这两个词的意思也是大相径庭。粤语的“埋”字,有多个含义,其中之一,有聚合、结算之意,如“埋口”(伤口愈合)、“埋份”(参与一份)、“埋堆”(志趣相投者常相聚一起)等等。从前做生意者年终结算,叫“埋年”;至茶楼酒肆,食毕开单结账,便是“埋单”。而“买单”一词源起早年广州开埠穗港异地间商业票据往来,本地付款,异地取货,当下的付钱“买”到的其实是一纸提单。可见“埋单”“买单”两者是有根本区别的。

近年来,南风北渐,一些粤语词汇成了各地民众习语,作为外地人,辨音会意,“埋单”谐音而成“买单”,倒也直观简捷。这个问题算是地区间商业、文化交流中的趣事一桩吧。 当然,有些不了解广州话的字义和广州的民俗文化,把“埋单”误作“买单”,也是不足为奇的。

二:付钱为什么要叫"埋单"或"买单"?

在现在看来,买单和埋单其实都是结帐的意思,但最早不是这样的。

埋单”一词由来已久,源于广东话。因为广州的饮食业,以前有先食后结账的传统做法。

粤语“埋单”与“买单”中的“埋”与“买”两字,音近义远,这两个词的意思也是大相径庭。粤语的“埋”字,有多个含义,其中之一,有聚合、结算之意,如“埋口”(伤口愈合)、“埋份”(参与一份)、“埋堆”(志趣相投者常相聚一起)等等。从前做生意者年终结算,叫“埋年”;至茶楼酒肆,食毕开单结账,便是“埋单”。而“买单”一词源起早年广州开埠穗港异地间商业票据往来,本地付款,异地取货,当下的付钱“买”到的其实是一纸提单。可见“埋单”“买单”两者是有根本区别的。

近年来,南风北渐,一些粤语词汇成了各地民众习语,作为外地人,辨音会意,“埋单”谐音而成“买单”,倒也直观简捷。这个问题算是地区间商业、文化交流中的趣事一桩吧。 当然,有些不了解广州话的字义和广州的民俗文化,把“埋单”误作“买单”,也是不足为奇的。

三:买单和埋单有什么区别?

买单也称“埋单”  “埋单”一词由来已久,源于广东话。因为广州的饮食业,以前有先食后结账的传统做法。  粤语“埋单”与“买单”中的“埋”与“买”两字,音近义远,这两个词的意思也是大相径庭。粤语的“埋”字,有多个含义,其中之一,有聚合、结算之意,如“埋口”(伤口愈合)、“埋份”(参与一份)、“埋堆”(志趣相投者常相聚一起)等等。从前做生意者年终结算,叫“埋年”;至茶楼酒肆,食毕开单结账,便是“埋单”。而“买单”一词源起早年广州开埠穗港异地间商业票据往来,本地付款,异地取货,当下的付钱“买”到的其实是一纸提单。可见“埋单”“买单”两者是有根本区别的。  近年来,南风北渐,一些粤语词汇成了各地民众习语,作为外地人,辨音会意,“埋单”谐音而成“买单”,倒也直观简捷。这个问题算是地区间商业、文化交流中的趣事一桩吧。 当然,有些不了解广州话的字义和广州的民俗文化,把“埋单”误作“买单”,也是不足为奇的。  其实,“买单”和“埋单”表示的意思是相同的,常用的意思是“付账”,由此,又引申出“承担责任、付出代价”的意思。既然如此,就有必要两者取一,以免混乱。到底取谁舍谁?不妨先分析一下两者的词义。  “单”,单据,收付款项或货物的凭据,如收据、发票、发货单、收支传票等。 “买”,音mǎi,指“拿钱换东西”,跟“卖”相对,“买单”就是付款换得购物的单据凭证。 “埋”一音mái,常用义有“盖住、藏、低下”,如“掩埋、埋伏、埋头”等;一音mán,“埋怨”指“责怪”。  无论“埋”读什么音,“埋单”都说不通。在餐馆吃饭,叫服务员“埋单”,难道是叫他把“单据”藏起来? 可见,用“买单”表示“付账”,并引申出“承担责任、付出代价”的意思,都是顺理成章的,而用“埋单”表示“付账”让人莫名其妙,用它表示“承担责任、付出代价”则更让人丈二金刚摸不着头脑。因此,应当取“买单”而舍“埋单”。

四:究竟是买单还是埋单有何区别和来历?

时下报刊、荧屏上“买单”和“埋单”的“出镜率”很高,两个词的使用是混乱而随意的,且看下面的例子:

(1)《谁为大型演出埋单》(《新民晚报》2004.3.8第8版)

(2)《谁为A3的丑陋埋单》(《文汇报》2004.2.28第8版)

(3)《别急,让我爸来买单》(《益寿文摘》2004.2.2第6版)

(4)《修公路要为水土流失买单》(《重庆日报》2004.3.8)

在2004年2月18日的《文汇报》上甚至同时出现了《研究生发表论文谁买单?》和《谁为这起恶性家政事故埋单?》这种混用的情况,真有点让人无所适从。

其实,“买单”和“埋单”表示的意思是相同的,常用的意思是“付账”,如例(1)(3),由此,又引申出“承担责任、付出代价”的意思,如例(2)(4)。既然如此,就有必要两者取一,以免混乱。到底取谁舍谁?不妨先分析一下两者的词义。

“单”,单据,收付款项或货物的凭据,如收据、发票、发货单、收支传票等。

“买”,音mǎi,指“拿钱换东西”,跟“卖”相对,“买单”就是付款换得购物的单据凭证。

“埋”一音mái,常用义有“盖住、藏、低下”,如“掩埋、埋伏、埋头”等;一音mán,“埋怨”指“责怪”。无论“埋”读什么音,“埋单”都说不通。在餐馆吃饭,叫服务员“埋单”,难道是叫他把“单据”藏起来?

可见,用“买单”表示“付账”,并引申出“承担责任、付出代价”的意思,都是顺理成章的,而用“埋单”表示“付账”让人莫名其妙,用它表示“承担责任、付出代价”则更让人丈二金刚摸不着头脑。因此,我认为,应範取“买单”而舍“埋单”。

“埋单”自有道理

李 亮

餐馆结账叫“埋单”,这是广东方言的用法。《广州话方言词典》(商务印书馆1981年版)有“埋单”无“买单”,“埋单”释义为“开单,结账”。这种用法是广东文化的缩影,包含了广东人对生活的一种感悟。其中有三层意思:一是提醒服务员“行埋来”(走过来),“埋”乃“靠近”,这种贴身服务既可方便顾客,又可避免餐馆的忙乱;二是服务员随时“记埋”(记下来)顾客吃的菜,让顾客明白消费,“埋”有“积累”的内涵;三是用餐结束时,服务员已经把顾客的消费数额预先“埋好”(算好),以免顾客久等结账的尴尬,“埋”又有“结算”的意思。

现在全国很多地方说的“买单”其实是对广东话“埋单”的误用,结账并不是把账单买下来,用“买单”表结账根本不通,也无法体现“埋单”的丰富内涵,结账使用“埋单”才是正确的。

粤语中的“埋”

王 锦

在粤方言中,“埋”(mái)除了有普通话中的“盖住、藏”的意思外,还有地域性极强的特定意义。归结起来,主要有下列四种:

(1)靠拢,接近,如“埋口的”(近一点)、“埋身”(近身)、“埋位”(入座)、“埋尾”(收尾)、“行埋一边”(靠边站)等。

(2)对上一含义的引申,如双方交锋、冲突叫“埋牙”,采取行动叫“埋手”等。

(3)聚拢、汇集,如“埋口”(伤口愈合)、“埋堆”(扎堆)、“执埋”(分门别类地收拾东西)等。

(4)对第三种用法的引申,如汇总数据便叫“埋数”,结账就叫“埋单”。

了解了“埋单”一说的由来,我们就会明白,在餐馆结账应该说“埋单”,而不是“买单”。

埋单≠买单

罗炽勋

珠江三角洲一带的茶楼、食肆都有“先食后付”的传统习惯。顾客用完餐后,招呼伙计:“埋单!”这个“埋单”原来是“执埋”和“开单”的缩略语。

过去的茶楼、食肆,往往根据餐具的大小或外形来规定食品的价格,伙计一看碗碟就知道所盛食品的价钱。伙计“执埋”了(分类清点)餐具,通过心算就能很快“开单”(......余下全文>>

五:是买单还是埋单?

买单和埋单都是结帐的意思。“埋单”一词由来已久,源于广东话。因为广州的饮食业,以前就有先食后结账的传统做法。

六:吃完饭是叫<买单>还是<埋单>

应该是埋单。

“埋”字,有多个含义,其中之一,有聚合、结算之意,如“埋口”(伤口愈合)、“埋堆”等等。从前做生意者年终结算,叫“埋年”;至茶楼酒肆,食毕开单结账,便是“埋单”。

买单源起早年异地间商业票据往来,本地付款,异地取货,当下的付钱“买”到的其实是一纸提单。

可见“埋单”“买单”两者是有根本区别的。

七:买单和结账的区别

这几个词都是准备付费时给店家的暗号。

结账和算账都是比较老的说法,算账一词是最早启用的付款暗示语,但是由于语言文字的演化,算账给人的第一印象是负面的,比如“秋后算账”,“算总账”让人听来不自在,算账一词更多用在会计领域。

结账一次较算账更为亲和,也是现下比较多应用的付款暗示语,它最初并非用于服务性行业,而是用在商贾的货物贸易商,由于批量交易,形成大量的货款累计,因此,固定期限需做一次账款的结算,故而沿用至今的商业领域,并衍生入更广的民生服务性领域,其语义上仍然带有“经过一定时间期间后进行总结算”的意思。比如,酒店退房,或租赁结束时结算账款更多的是用结账一词。

至于买单和埋单则是源于近代的港澳地区,后由于该地区商业文化的崛起,故而北上影响到其他地区,成为今日的流行付款暗示语,由于这两个字本身是由粤语语系发音而来,并没有确切的文字同音的联系,因而两个词为同一语义

八:结账和买单什么区别

这个都一样

九:预埋单和普通买单卖单有什么区别

你好 预埋单和普通买单卖单是有区别的:预埋单主要功能是设立止损价,也就是你继续看多该股,暂时不能盯盘,又担心大盘变盘暴跌,来不及卖掉股票,这是你可以设置低于实时交易价格一定比例的价格挂单卖出却不会即时成交。而普通买单卖单则没有该功能,比如现在实时股价是8元钱,你可以挂出7.7元卖单,不会被即时成交,必须等该股股价到达7.7元你才可以成交,而用普通买单卖单则会被即时成交了。

十:为什么有人叫“埋单”而不叫“买单”

餐馆结账叫“埋单”,这是广东方言的用法。《广州话方言词典》(商务印书馆1981年版)有“埋单”无“买单”,“埋单”释义为“开单,结账”。这种用法是广东文化的缩影,包含了广东人对生活的一种感悟。其中有三层意思:一是提醒服务员“行埋来”(走过来),“埋”乃“靠近”,这种贴身服务既可方便顾客,又可避免餐馆的忙乱;二是服务员随时“记埋”(记下来)顾客吃的菜,让顾客明白消费,“埋”有“积累”的内涵;三是用餐结束时,服务员已经把顾客的消费数额预先“埋好”(算好),以免顾客久等结账的尴尬,“埋”又有“结算”的意思。

现在全国很多地方说的“买单”其实是对广东话“埋单”的误用,结账并不是把账单买下来,用“买单”表结账根本不通,也无法体现“埋单”的丰富内涵,结账使用“埋单”才是正确的。

扫一扫手机访问

发表评论