一:翻译古文《玉照新志》
石苍舒字才叔,陕西人。跟随黄庭坚山谷学习,於书信笔札方面特别有些名气,石家蓄藏图书甚多。文潞公(指文彦博)在长安当主帅时,曾向他借所藏的褚遂良《圣教序》墨迹一看。潞公非常喜欢,赏玩不已,于是就要自己的子弟临摹一本。休习的时候,宴请僚属,拿出两本要坐客来辨别真假,座客就高度赞誉文潞公临摹那本为真,反以石才叔所收那本为伪。才叔没有讲出一句话来分辨,但只是笑向潞公说:"今日方知我石苍舒的孤寒。"文潞公觉得很难以为情,座上的客人也都很不好意思。
二:但笑启潞公云 今日方知苍舒孤寒翻译
石才叔只是笑着对文潞公书:“我到今天才知道自己地位低下”
三:王荆公。玉照新志。四友斋丛说翻译谢谢了,大神帮忙啊
王安石(荆公是他的爵位)生性简朴率真,不讲究吃饭、穿戴,衣服满是污垢,饮食粗糙难咽,都不计较,从小就是这样。苏明允《辨奸》写的“不近人情”的人,大概就是他这样的,王安石少年时喜欢和吕公弼(惠穆是他的谥号)、韩绛(献肃是他的谥号)、韩缜兄弟交游,在学府里任职的时候,魏完(字玉汝)曾经和他在寺院里沐浴,暗地准备了一套新衣服,更换了王安石的破衣服,等他洗完了,嘱咐王安石的从人拿新衣服给他,并不告知他。王安石穿上衣服依然以为是他从前的,始终没有看出来。后来做了宰相,有人说他喜欢吃獐的胸脯肉。王安石的夫人听说后疑惑的说:‘大人平时不曾在饮食上有所挑食,怎么会单单有这个嗜好呢?’又问下人王安石吃饭时獐肉放在哪个位置,下人回答说:‘在靠近大人筷子的地方。’夫人说:‘明天你换别的菜放在这个地方试试看。’果然王安石把放在那个位置的菜都吃光了,而獐脯肉依然没动,这之后人们才知道王安石只吃他够得着的食物。其实并没有什么嗜好。 石才叔,字苍舒,雍州人。常跟着著名的诗人和书法家黄庭坚来往。他最擅长写文章,家里收藏了很丰富的图书。 文潞公做长安长官的时候,曾经从石才叔那里借阅他所收藏的褚遂良亲笔写的《圣教序》。文潞公玩赏了好一阵子,但还是爱不释手。于是叫家里的后生临摹了一本。 在一个休假日,文潞公设宴招待幕僚,部属。他拿出两本《圣教序》,让在座的人辨别真假。那些客人都纷纷吹嘘文潞公的临摹本是真迹,反而认为石才叔收藏的原本是伪造。石才叔不说一句话来争辩,只是笑着对文潞公说:“:今天,我才了解自己孤苦寒伧的状况。”文潞公大笑起来。席上的客人们都羞愧得脸红耳赤。 衡山(人名)精于书画,特别擅长鉴别画作真伪。吴中地区收藏书画的人,只要有人带着书画请求他坚定的,即便是赝品,他也一定说这是真迹,人们问他原因。他说:“凡是买名人字画的一定是家境富裕的,这个人因为贫困才卖掉这些字画,有人就等着这(卖画得来的钱)维持生计,如果是因为我的一句话而没法生活下去,全家都会受到挨饿受困。(如果)我因为想要的到一时的名利,却让别人全家挨饿受困,我于心何忍呢。”而且有人以他的名义做的画却拿过来请求他题字的,他也很随和的给他题字落款,没有一点为难的样子。