一:外国唯美的情诗
在我看来那人有如天神
萨福
在我看来那人有如天神,
他能近近坐在你面前,
听着你甜蜜
谈话的声音,
你迷人的笑声,我一听到,
心就在胸中砰砰跳动。
我只要看你一眼,
就说不出一句话,
我的舌头像断了,一股热火
立即在我周身流窜,
我的眼睛再看不见,
我的耳朵也在轰鸣,
我流汗,我浑身打战,
我比荒野显得更加苍白,
我恹恹的,眼看就要死去。
......
你的甜蜜的爱就是我的珍宝
莎士比亚
我一旦失去了幸福,又遭人白眼,
就独自哭泣,怨人家把我抛弃,
白白的用哭喊来麻烦聋耳的苍天,
又看看自己,只痛恨时运不济,
愿自己像人家那样:或前途远大,
或一表人才,或盛友如云广交谊,
想有这人的权威,那人的才华,
于自己平素最得意的,倒最不满意;
但在这几乎是看轻自己的思想里,
我偶尔想到了你呵-我的心怀
顿时想破晓的云雀从阴郁的大地
冲上了天门,歌唱起赞美的诗来;
我记得你的甜美,就是珍宝,
教我不屑把出境与帝王对。
啊,你经过爱情的道路
但丁
啊,你经过爱情的道路,
一面等待,一面想看清楚
谁的痛苦会像我的那样严重;
我求你只听听我的倾诉,
然后在行考虑
种种痛苦是否都往我身上集中.
我的幸福不多,爱情于我无补,
但爱情有其崇高之处,
使我的生活即甜蜜,又轻松,
因为我常听见背后有人把话儿吐:
“上帝啊,你有什么高贵之处
使人们的心如此秀美玲珑?”
出自爱情金库的所有英勇行为,
在我身上已完全消失,
我真是可怜之极,
因而一句话也说不出嘴。
我很想效仿那些人儿
为了害羞,他们隐瞒自己的缺陷
而我,表面上喜喜欢欢,
内心却是痛苦与哭泣。
万籁俱寂
彼特拉克
此刻,万籁俱寂,风儿平息,
野兽和鸟儿都沉沉入睡,
点点星光的夜幕低垂,
海洋静静躺着,没有一丝浪迹。
我观望,思索,燃烧,哭泣,
毁我的人常在我前,给我甜蜜的伤悲。
战斗是我的天份,我又愤怒,又心碎,
只有想到她,心里才获得少有的慰藉。
我只是从一个清冽而富有生气的源泉,
吸取养分,而生活又苦涩,又甜蜜,
只有一只纤手才能医治我,深入我的心房。
我受苦受难,也无法达到彼岸,
每天我死亡一千次,也诞生一千次,
我离幸福的路程还很漫长。
灵与肉
米开朗琪罗
我的眼睛......余下全文>>
二:求外国经典情诗。谢谢
How do I love thee
by Elizabeth Barrett Browning (1806-1861)
How do I love thee?
Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.
I love thee to the level of everyday's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.
I love thee with the passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, I love thee with the breath,
Smiles, tears, of all my life! and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
我爱你有几分?
且听我细数:
我爱你以深沉、广博以及高远。
若感觉无法看见,我的灵魂也能将你找到
直到万物及完美理想的尽头
我爱你,以至于不能一日或缺,如同需要太阳与烛光。
我爱你以自由,正如人们为自由而抗争;
我爱你以纯粹,仿佛它们从凯旋中归来。
我爱你,以我那源于往日哀伤中的激情,
连同我儿时的信仰,
我爱你,以一段即将和我那些已然不在的圣贤
一同逝去的爱恋
我爱你以广博,用我一生中所有的欢笑与泪水!
而且,若是上帝容许,我惟愿于死之后,加倍地爱你。
三:推荐外国以爱情诗著名的诗人 20分
泰戈尔
四:外国一位诗人写的关于爱情的诗词,挺出名的
国外爱情诗1:
我曾经爱过你
---- 普希金
我曾经爱过你
爱情也许在我的心灵里
还没有完全消亡
但愿它不会再去打扰你
我也不想再让你难过悲伤
我曾经默默无语地
毫无指望地爱过你
我既忍受着羞怯
又忍受着嫉妒的折磨
我曾经那样真诚
那样温柔地爱过你
但愿上帝保佑你
另一个人会像我这样地
爱你
作者介绍:
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799年6月6日-1837年2月10日)是俄罗斯著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫储尼·奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》等。
主要诗作:
1.短剑
2.巴赫奇萨赖的泪泉
3.致大海
4.青铜骑士
5.致凯恩
6.渔夫和金鱼的故事普希金长诗全集
7.迟开的花朵更可爱
8.十月十九日
9.枉然的赋与
10.枉然的馈赠
11.你和您
12.当我以臂膊
13.当我紧紧拥抱着
14.哀歌
15.茨岗
16.为了遥远的祖国的海岸
17.够了,够了,我亲爱的
18.我的朋友,时不我待
19.假如生活欺骗了你
20.我曾经爱过你
21.自由颂
国外爱情诗2
我愿意是急流
-----裴多菲
我愿意是急流,
是山里的小河,
在崎岖的路上,
岩石上经过……
只要我的爱人
是一条小鱼,
在我的浪花中,
快乐地游来游去。
我愿意是荒林,
在河流两岸,
对一阵阵的狂风,
勇敢地作战……
只要我的爱人
是一只小鸟,
在我的稠密的
树枝间作窠,鸣叫。
我愿意是废墟,
在峻峭的山岩上,
这静默的毁灭,
并不使我懊丧……
只要我的爱人
是青春的常春藤,
沿着我荒凉的额,
亲密得攀援上升。
我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的顶上
饱受风雨的打击……
只要我的爱人
是可爱的火焰,
在我的炉子里,
愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在广漠的空中,
懒懒地飘来荡去……
只要我的爱人
是珊瑚似的夕阳,
傍着我苍白的脸,
显出鲜艳的辉煌。
1847年6月1日至10日于索伦塔
(献给爱妻尤丽亚的爱情诗)
作者简介:
裴多菲·山陀尔,原来译名为彼得斐 Petogfi Sandor 是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,资产阶级革命民主主义者。1823年1月1日生于屠户家庭,少年时期过流浪生活,做过演员,当过兵。1842年开始发表作品诗歌<酒徒>,开始写作生涯。采用民歌体写诗,形式上加以发展,语言上加以提炼,创作了许多优秀诗篇。他认为“只有人民的诗,才是真正的诗”。早期作品中有《谷子成熟了》《我走进厨房》《傍晚》等50多首诗,被李斯特等作曲家谱曲传唱,已经成了匈牙利的民歌。
主要诗作:
民族之歌
自由与爱情
我的泪
...余下全文>>
五:国外的很出名的爱情诗诗人有哪些?及其代表作。
当你老了 叶芝
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
六:外国著名文学家写的爱情类的诗
国外爱情诗1:
我曾经爱过你
---- 普希金
我曾经爱过你
爱情也许在我的心灵里
还没有完全消亡
但愿它不会再去打扰你
我也不想再让你难过悲伤
我曾经默默无语地
毫无指望地爱过你
我既忍受着羞怯
又忍受着嫉妒的折磨
我曾经那样真诚
那样温柔地爱过你
但愿上帝保佑你
另一个人会像我这样地
爱你
七:找一首外国爱情诗
世界上最远的距离
作者:泰戈尔(印度)
世界上最远的距离
不是 生与死的距离
而是 我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是 我站在你面前
你不知道我爱你
而是 爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是 我不能说我爱你
而是 想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是 我不能说我想你
而是 彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是 彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是 树与树的距离
而是 同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是 树枝无法相依
而是 相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是 星星之间的轨迹
而是 纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是 瞬间便无处寻觅
而是 尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底
当你年老时
作者:叶芝(爱尔兰)
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
我愿意是激流
作者:裴多菲(匈牙利)
我愿意是激流 是山里的小河 在崎岖的路上 在岩石上经过
只要我的爱人 是一条小鱼 在我的浪花中 快乐地游来游去
我愿意是荒林 在河流的两岸 面对一阵阵狂风 我勇敢地作战
只要我的爱人 是一只小鸟 在我的稠密的树枝间作客鸣叫
我愿意是废墟 在峻峭的山崖 这静默的毁灭 并不使我懊丧
只要我的爱人 是青青的长春藤 沿着我荒凉的额头 亲密地攀援而上
我愿意是草屋 在深深的山谷底 草屋的顶上 饱受着风雨的打击
只要我的爱人 是可爱的火焰 在我的炉子里 愉快地缓缓闪现
我愿意是云朵 是灰色的破旗 在广漠的空中 懒懒地飘来荡去
只要我的爱人 是珊瑚似的夕阳 傍着我苍白的脸 显出鲜艳的辉煌
野 蔷 薇
作者:歌德 (德国)
少年看到一朵蔷薇 荒野上的小蔷薇
那么娇嫩 那么鲜艳
少年急急忙忙走向前 看得非常欣喜
蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇
少年说 我要采你 荒野上的小蔷薇
蔷薇说 我要刺你
让你永远不会忘记 我不愿意被你采折
蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇
野蛮少年去采她 荒野上的小蔷薇
蔷薇自卫去刺他 蔷薇徒然含悲忍泪
还是遭到采折
蔷薇 蔷薇 红蔷薇 荒野上的小蔷薇
请再说一遍我爱你
作者:布朗宁夫人(英国)
说了一遍 请再对我说一遍 说 我爱你
即使那样一遍遍地重复
你会把它看成一支布谷鸟的歌曲
记着 在那青山和绿林间 在那山谷和田野中
如果它缺少了那串布谷鸟的音节 纵使清新的春天
披着满身的绿装降临 也不算完美无缺
爱 四周那么黑暗
耳边只听见惊悸的心声
处于那痛苦的不安之中
我嚷道 再说一遍 我爱你
谁会嫌星星太多 每颗星星都在太空......余下全文>>
八:外国名家的爱情诗
WHEN YOU ARE OLD(原文)
WHEN YOU ARE OLD AND GREY AND FULL OF SEELP
AND NOODING BY THE FIRE,TAKE DOWN THIS BOOK
AND SLOWLY READ,AND DREAM OF THE SOFT LOOK
YOUR EYES HAD ONCE, AND OF THEIR SHADOWS DEEP;
HOW MANY LOVED YOUR MONMENTS OF GLAD GRACE,
AND LOVED YOUR BEAUTY WITH LOVE FALSE OR TRUE,
BUT ONE MAN LOVED THE PILGRIM SOUL IN YOU,
AND LOVED THE SORROWS OF YOUR CHANGING FACE;
AND BEDING DOWN BESIDE THE GLOWING BARS,
MURMUR,A LITTLE SADLY,HOW LOVE FLIED
AND PACED UPON THE MOUNTAINS OVERHEAD
AND HID HIS FACE AMID A CROWD OF STARS。
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌,
慢慢读,回想你过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
九:外国爱情诗人有哪些
普希金
泰戈尔
彭斯
裴多菲