中国古代对印度的称谓

一:印度古代叫什么?

身毒:是古代对今印度国名的音译。由于语音的历史发展、语言传播、词汇扩散,该词的音值拟测众说纷纭,即使《辞海》《辞源》等权威辞书,对这一词的注音也不尽相同。身毒古国是古代中国的邻邦,这两个国家处于青藏高原的两侧。

天竺:是古代中国以及其它东亚国家对当今印度和其它印度次大陆国家的统称。天竺历史上相继出现了四大帝国:孔雀帝国、笈多帝国、德里苏丹国和莫卧儿帝国。在中国历史上,对印度的最早记载在《史记·大宛传》,当时称为身毒(印度河梵文Sindhu 对音)《山海经》记载“西方有身毒国”。汉书记载“从东南身毒国,可数千里,得蜀贾人市。”。 《后汉书·西域传》记载“天竺国一名身毒”。唐初统称为天竺。后来玄奘西域取经,根据读音才正名为印度。

二:印度的古称是什么

印度原为婆罗多,是古印度一个名叫婆罗多的国王建立的国家。印度一词由信德河而得名,古代印度人以信度一词表示河流,所以印度最初指印度河流域这个地理名称。后来,才逐渐包括恒河流域以至整个南亚次大陆。古波斯语将信度变为“印督”;古希腊人又变“印督”为“印度伊”,在希罗多德的《历史》中,印度称为“印度斯”,后来罗马沿袭了这个词。

我国史书中,最初称印度为“身毒”,后又有“天竺”、“忻都”等称。我国用“印度”这个词始自玄奘的《大唐西域记》,书中载:“译夫天竺之称,异议纠纷,归云身毒,或曰贤豆,今从正音,宜云印度。”印度这个名称就是这样演变而来的。

古代,中国称印度为“天竺”。但是,“天竺”一词,究竟是怎么来的呢?

翻开历史,最早知道有印度存在的中国人应该是张骞。 汉武帝派张骞去通西域,张骞在西域大夏国的时候,听说遥远的南方还有个国度,叫做“身毒”。“身毒”应该是当时印度名称发音比较准确的记录,但是译成“身毒”两字,也体现了当时张骞等人对大夏国人所描述的印度的总体印象。到了公元前117年,张骞第三次通西域,他就奉命派人到身毒国去联络,后来据说还把身毒国的使臣带回了长安。所以张骞没有亲自去过印度,他的手下可能到过印度。到了东汉明帝的时候,中国的史书中出现了“天竺”这个词,来代替“身毒”。这不是偶然,而是因为随着交流的加深,相互理解随之加深而改变的。 主要原因是,到汉明帝时候,中国人已经知道印度有佛教盛行,而且对其充满了极大的兴趣。众所周知,佛教中的佛(达摩)梵语是DHARM 或者DHARMA, 这个发音与当时汉字“竺”的发音应该非常相似。“竺”在当时的发音应该就是'DA'或者"DU"。翻译为天竺,意思就是“西天佛国”。在中国人对“天竺”的向往到了迷恋的程度的时候,公元65年,汉明帝派蔡愔出使天竺求经,并用白马驮回来了42章经和释迦牟尼佛像,同时还带回了印度僧人摄摩腾和竺法兰到当时的首都洛阳,并在城外建立了白马寺,从此佛教在中国逐渐流传开来。

印度阿三是由“红头阿三”演变过来的,因为“红头阿三”就是指印度人。

“红头阿三”语源是上海地方话,旧时上海有(各国)租界,英租界内一般的差吏(小警察)多是从英殖民地印度调来的印度人,他们因为信仰印度教,头上都缠头巾(当然,没当差前一般头缠白巾),做为制服,印度警察的头巾冠以‘红色’,这是“红头”的由来。

至于阿三,有两种说法搐

其一,那时的人形容猴子即“阿三”(为何则不得而知),举凡洋人,在国人看来,皆如猴子般形貌举止,尤其以印度人之面貌黧黑更甚,而且民族“优越性”使然,觉得自家仍是高印度一头、、、故此特(蔑)称印度人为‘阿三’

其二,据说因为印度人由于殖民地的关系,做公务员是要懂英语的,而他们因为懂英语的关系,却也喜欢在中国人面前摆谱,通常在说一些不流利中文时,总会不自觉地加一句“I SAY......”(我说...)由于 I say 的发音和“阿三”很接近,因此便有了“阿三”的称呼。

还有一种版本,是当时印度自诩为继美、苏后世界的第三强国,于是我们就叫他们“阿三”以戏谑之

印度阿三的来历是过去印度人因为自己是不结盟运动(亚非拉好几十个国家组成的一个松散的联盟)的领袖,便狂妄的宣称美国是一极、前苏联是一极,而他们作为不结盟运动的领袖,是当之无愧的第三极。自视颇高,根本没把中国放在眼里,最后狂妄的和中国打了一架。当然,后果你也知道,中国人拿着塑料鞋底轻轻地抽了他两下屁股,从此印度引为耻辱,说英雄打脸不打屁股,尤其是打完后还把裤子给提起来,有好生相......余下全文>>

三:我国古代对印度的叫法?

身毒国 很少人知道中国古代对印度的叫法是"身毒国&q浮ot;,因为古代中国人发现印度人都很瘦而且皮肤黑,因此误认为他们都是中毒的人,因此称古印度为"身毒国"

当然,现在最广为人知的一种古代称呼是天竺国。

四:“西天”之名:古代中国人怎么称呼印度

天竺!

身毒!

中国古文献中亦作申毒﹑辛头﹑信度﹑身度﹑天竺﹑贤豆﹑印度等,皆同音异译。其领域有时亦包括印度河以东的南亚次大陆地区。

五:我国古代对外国和外民族的称谓有哪些

1.秦:由于秦朝开创了中国首次大统一,影响深远,此后外国就开始称中国为“秦”,或由“秦”的音译演变而称为“秦尼”、“秦尼斯坦”、“摩秦”、“马秦尼”、“秦那斯坦”。现在,英语、印度的印地语、意大利语、伊朗的波斯语中对中国的称呼,通常都认为是从“秦”的发音转化而来的。 2.汉:汉代国势强盛,多次派遣使臣出使海外。汉代以后,外国人便常用“汉”来称呼中国。直至现在外国一般仍把中国文化称为“汉学”,把研究中国文化的学者称为“汉学家”。 3.唐:唐代时期中国国力强盛,从此外国便有称中国为“唐”的习惯。也因此,老一辈华侨自称“唐人”,称中国为“唐土”,而把中国人在外国聚居的地方称为“唐人街”。 4.契丹:由契丹族建立的强大的契丹国(又称辽),在我国北方的影响很大,因此西方称中国为契丹便开始流传。现在俄语中对中国的称呼即从契丹音转变而来。 5.赛里斯:赛里斯即“丝国”之意。因外国人知道中国产丝,便以赛里斯称呼中国。公元前在古希腊、罗马等地学者的著作中,已出现赛里斯之名。 6.震旦:古代印度称中国为震旦。究其原因,一种解释为:“东方属震,是日出之方,故云震旦”;另一解释为:“震”为“秦”的音译转变,“旦”,乃“斯坦”之意。 7.支那:在古代,印度、伊朗、希腊、罗马等最早开始称中国为支那,近代日本也称中国为支那。一般认为支那是“秦”的音转;也有人认为“支那”是“荆乐”一词的音转,“荆乐”是由于楚国音乐“荆乐”流传国外而得名。

六:古代中原王朝的百姓是怎么称呼古印度的

称作 : 天竺。

唐朝 唐玄奘 去天竺取经。

七:古代对中国的称呼有哪些?(如:九州)

您好!

我国古代,“国”字的含义是“城”或“邦”,“中国”就是中央之城,或中央之邦,周代文献中,“中国”一词有五种不同含义:

一指京师,即首都;

二指天子直接统治的王国;

三指中原地区;

四指国内、内地;

五指诸夏或汉族居住的地区和国家。

自汉代开始,人们常把汉族建立的中原王朝称为“中国”,兄弟民族建立的中原王朝也自称为“中国”。南北朝时,南朝自称为“中国”,把北朝叫“魏虏”北朝也自称为“中国”,把南朝叫做“岛夷”,辽与北宋、金与南宋彼此都自称“中国”,都不承认对方为中国。

我国古代各个王朝都没把“中国”作为正式国名。直到辛亥革命时,才把“中国”作为“中华民国”的简称,全国解放后,我们也把“中国”作为“中华人民共和国”的简称。

中国的别称

赤县、神州、华、诸华、中华、夏、华夏、诸夏、中夏、方夏、函夏、禹城、禹进、禹甸、九州岛、九牧、九区、八州、海内。

外国对中国的称呼

唐:外国对中国的称呼之一。唐代的中国国势强盛,名声很大,因此在这以后,外国便有称中国为“唐”的习惯。

秦、秦尼:现在伊朗的波斯语、印度的印地语、意大利语、英语中对中国的称呼,如“秦尼”、“秦尼斯坦”、“摩秦”、“马秦尼”、“秦尼策”、“秦那斯坦”等,通常是由“秦”的发音转化而来。

汉:汉代中国国力盛极一时,曾多次派遣使臣出外,汉代以后,中国人常以汉来称呼自己的国家,外国人也称中国为汉。

契丹:契丹作为中国的代称在西方也流传很广。

支那:近代日本称中国为支那。

震旦:古代印度对中国的称呼,又译作“真丹”。

赛里斯:中国因“丝绸之国”而闻名于世,因而得名赛里斯,有赞誉之词。

八:中国古代的时候,对世界上其他国家的称呼有哪些?

印度、古称天竺国 储 大光、是缅甸的古称

高丽、百济都为朝鲜古称

泰国古称暹罗国

日本古称倭

新加坡古称"单马锡"、

婆罗乃、婆利、布尔尼都是文莱的古称

老挝古称寮国

扫一扫手机访问

发表评论