张允济断案翻译

一:新唐书循顿吏列传开头唐兴的文言文翻译答案

答案

4.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是( )(3分) •

A.此婿家牛,我无豫       豫:参加,参与。

B.弟还舍,脱有盗        脱:脱离,远离。

C.有司执不贳          有司:泛指官吏。古代设官分职,各有专司,故称有司。

D.永淳初致仕          致仕:旧时指交还官职,即退休。

5.对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是( )(3分)

A.帝曰/人孰无过/吾去太甚者/若悉绳以法/虽子不得/于父况臣/得事其君乎/遂获原/

B.帝曰人孰无过吾/去太甚者/若悉绳以法/虽子不得于父/况臣得事其君乎/遂获原/

C.帝曰/人孰无过吾/去太甚者/若悉绳以法/虽子不得/于父况臣/得事其君乎/遂获原/

D.帝曰/人孰无过/吾去太甚者/若悉绳以法/虽子不得于父/况臣得事其君乎/遂获原/

6.下列对文段有关内容的理解和分析,不正确的一项是( )(3分)

A唐朝兴起之初,为了铲除荒政毒害,朝廷开始有选择地任用州刺史、县令。文中选择张允济、贾敦颐、贾敦实这样的循吏,记录他们合宜的施政措施,以彰明他们的功劳。

B.张允济善于断案,治理有方。元武县一•百姓控告妻子娘家不还他的牛,张允济的巧妙解决令元武县官吏非常惭愧;有老妇人丢失了葱,张允济极为重视,终于抓获了偷盗者。

C.贾敦颐品性廉洁,深受信任。贾敦颐入朝时,往往全家出行而且车破马瘦,以至于路上的人不知道他是刺史;贾敦颐任洛州司马时,因公事牵累被捕入狱,太宗对其严厉批评后原谅了他。

D.贾敦实宽厚仁惠,深得人心。洛阳令杨德干崇尚严酷刑罚,用杖杀来树立威势,贾敦实加以劝喻阻止;洛州人民在其兄贾敦颐石碑的旁边,为贾敦实也立了碑,以表达对他的爱戴。

7.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)有行人夜发,遗袍道中,行十余里乃寤,人曰:“吾境未尝拾遗,可还取之。”

(2)旧制,大功之嫌不连官,朝廷以其兄弟治行相高,故不徙以示宠。

答案:

4.B(脱:倘若,或许。)

5.D

6.C(“太宗对其严厉批评后原谅了他”错,太宗没有严厉批评他。)

7.(1)有位行人在夜里出发,在路上遗落了衣袍,走了十多里才发现,有人对他说:“我们县境里的人都不拾取遗失的东西,(你)可以返回去取它。”(“遗袍道中”省略“于”并有状语后置,译对1分,“寤”“拾遗”各1分,句意2分。)

(2)旧制度规定,凡是具有服丧九个月(穿大功服)以上的亲属关系的人为避嫌不能在相连的地区同时担任官职,朝廷因为他们兄弟治理政务的成绩都高,所以不调开他们来表示宠信。(“大功之嫌”“治行”“徙”译对各1分,句意2分。)

扫一扫手机访问

发表评论