一:闽南语是哪里的方言
闽南语主要分部在福建南部沿海地区,如厦门,泉州,漳州等地区,另外在三明,龙岩也有部分地区讲闽南方言,但与闽南语腔调相差较大。另外由于台湾民国战争时代中国许多人口由漳州,泉州,福州,广东等地区迁移至台湾,所以台湾的主要方言也是以闽南话为主。
二:闽南语到底是语言还是方言?
你好,闽南语是汉语方言。
区分是不是方言不是从能不能和其他汉语方言交流来看的。中国有七大方言:北方方言、客家方言、粤方言、吴方言、赣方言、湘方言、闽方言。闽南语就是闽方言的一种。方言可以从两个方面划分,其中一个是地域,可以简单地说是“地方上的话”,即“方言”。
虽然闽南话不能和其他方言沟通,但是基础的东西和其他地方是一样的,都是属于汉语。比如说语法就是一样的,汉语是典型的“主谓宾”的语法结构,而闽南话属于汉语,其语序也是“主谓宾”,词汇也大部分是一样的,和普通话和其他方言的区别只是语音方面不一样(这也就是为什么我们听不懂闽南话的原因,闽南话保留了很多古汉语的语音特点,比如没有f声母)。
所以说闽南话是汉语方言(同样的,客家话、粤语也是汉语方言)。
很高兴回答你的问题,如有疑问可以继续追问~
三:福建有几种方言?
闽方言分为邵将(邵武-将乐)、闽北(建瓯)、闽中(永安县)、闽东(福州-浙江闽语区)、莆仙区(莆田-仙游)、闽南、琼文(海南岛的东部南部西部沿海,以琼山-文昌为代表)7个次方言,之间互不通行,可能是秦汉时代汉人南侵时与当地的闽越语言不同支系交互的结果。 紫云洞山-西洋-青水-三明市-湖源-新阳-葛坑东-南埕-湖洋-枫亭一线以南为闽南次方言, 广东省潮州汕头、汕尾、茂名的电白县、雷州半岛(不含湛江市)、海南省海口市-临高县-琼中县-保亭县-五指山县-乐东县-白沙县、台湾大部分汉区、浙江省苍南县也属于闽南次方言。
福建省是汉语方言最复杂的省份之一。全国各大方言区中,福建占着5种。分布最广的是闽方言。福建境内的闽方言又分为5个区:
闽东方言区:分布在闽江下游的福州、闽侯、长乐、福清、平潭、永泰、闽清、连江、罗源、古田、屏南等11个县市的是为南片,以福州话为代表。分布在福安、宁德、周宁、寿宁、柘荣、霞浦、福鼎等7个县市的是北片,以福安话为代表。
莆仙方言区:分布在莆田、仙游、涵江3个县市(区),以莆田话为代表。
闽南方言区:分布在泉州、厦门、漳州3个市,包括:厦门、金门、泉州、晋江、南安、惠安、永春、德化、安溪、同安、大田、漳州、龙海、长泰、华安、南靖、平和、漳浦、云霄、东山、诏安以及龙岩、漳平等地,共 23个县市。以厦门话为代表。泉州、漳州和龙岩3种口音都有些差异。
闽中方言区:分布在永安、沙县、列东、列西等4个县市(区)。以永安话为代表。
闽北方言区:分布在建瓯、松溪、政和、南平、顺昌(东南部)、建阳、崇安、浦城(南部),以建瓯话为代表。
在福建省的中部戴云山区,尤溪县和邻近的永安东部、大田中西部和沙县南部,是介于闽南、闽中、闽北和闽东之间的过渡区。
赣方言分布在邵武、光泽、建宁、泰宁4个县市,邵武话比较有代表性。
客家方言分布在闽西的宁化、清流、长汀、连城、上杭、永定、武平,以及闽南的平和、南靖、诏安的西沿,以长汀话为代表。
在闽、客、赣3种方言之间,明溪、将乐、顺昌一带也可以说是过渡区,因为那里的方言兼有3种方言的特点。
浦城县的中北部和浙江省连界,那里说的是和浙江的处衢方言相近的吴方言。
在南平市区和西芹一带以及长乐县的琴江村,有两个官话方言岛。
此外,闽方言和客方言,也都有在区外相互穿插分布的。闽南话在闽中、闽北、闽东都有方言岛。客家话在闽北、闽东也有不少小方言岛。在武平县的中山镇通行的“军家话”是比较接近赣方言的方言岛。
居住在闽东的福安、罗源、宁德等地以及闽北的建瓯、建阳、昌等地,闽中的永安、漳平等地的畲族同胞所说的话是一种也还保留着一些本族语言的、和客家话比较相近,又吸收了一些当地闽方言成分的带有混合性质的语言。通常也称为畲语。
福建省境内的方言不但品种多,而且内部差异很大。像连城、尤溪、顺昌等地,一个县内就有几种、十几种不能相通的话。
四:方言潮汕话和闽南话怎么那么像?
潮汕方言应该说跟福建漳州、泉州与厦门的方言一样,同属于闽南话,它是闽南话的一个分支。福建闽南话与潮汕方言,是源与流的关系。
闽南语系包括,闽南话(台湾话),海陆丰话(福佬话偏漳州腔),潮汕话,温州苍南闽语,雷州话,海南话,东南亚闽南语(福建话)。
其中闽南话分为泉州腔,漳州腔,厦门腔(就是在泉州跟漳州腔之间)。台湾北部偏泉州腔,南部偏漳州腔。有些大致跟厦门腔一样。
海南话已经于其他闽南语系的基本不可以交流了。
福建跟台湾的闽南语,东南亚福建话和苍南闽语可以90%以上直接交流,跟潮汕话可以60~70%交流。
潮汕话内部又分很多腔调,有些可以直接跟漳州腔交流,有些则比较偏泉州腔。
五:福建话和闽南话是一回事吗
你好:闽南话就是福建南部的方言所以叫闽南,使用闽南话的是泉州市,厦门市,漳州市这3个市基本就是闽南话。闽南话和台语差不多,因为,台湾的人民基本是泉州移民过去的。
六:为什么福州话是语言而闽南话是方言求大神帮助
闽南话的来源:远在1500年以前,甚至更早,黄河、洛水一带的中原汉民族为了躲避战乱,辗转到河南光州,汉民族的文化也就这样由其子孙带到此处,此后再迁至闽南,最后跨越海峡,到了台湾。闽南、台湾等地传承此一文化的语言,正是我们现在习称的“闽南话”,在祖国传统文化的历史长河中,闽南话所蕴含的意义在于我们的先祖在大迁徙中避开了中原民族融合所造成的语言改革,完整地保留了两汉时代的古汉音,也就是中原标准音。---------------------------------------------------------------------------------福州话(平话字:Hók-ci-uâ)属於汉语的闽语分支,是闽东次方言的代表,也是福州民系所使用的母语。在汉语各大语系中占有重要的地位。在唐末五代期间就已定型,而福州话在福建方言中占有重要的地位。 福州当地人通常把这门语言称作平话(平话字:Bàng-uâ),意思是“日常生活中所使用的语言”。 虽然福州话被官方定义为一种方言,但从语言学的定义来看,福州话同汉语标准语差别迥异,甚至无法被说闽语其他分支的人所理解。从这个意义上说,福州话算是一种语言而不是方言。 福州话主要通行于中华人民共和国东南部福建省的闽江流域中下游(包括其支流大樟溪和古田溪流域)至入海口一带,涵盖11个县市,分别是福州、闽侯、永泰、闽清、长乐、罗源、连江、福清、平潭、屏南和古田,海外福州华侨组织有称福州十邑同乡会。 随著福州向海外移民,福州话也扩散到了东南亚和美国的华人社区中,成为在海外影响力颇大的汉语之一。 中国台湾省的连江县(马祖)也使用福州话。 福州方言是汉语的八大方言之一,在唐末五代期间就已定型,在福建方言中占有重要的地位。 ---------------------------------------------------------------------------------福州话是一种语言,而闽南语是一种方言。两者产生的原因是不一样的。故而两者虽然都是属于福建省语言(方言)的一种,但是没有关系的,故而是不存在谁干嘛不说谁的话的。
七:闽南语的由来?
闽南语的形成主要是因为两次的移民潮,移民的原因是征蛮、避乱。
第一次:第四世纪晋朝人移居入闽,部分初级泉州话的形成。
第二次:唐初陈政、陈元光父囝屯垦漳州,漳州话的初步形成。
第三次:第九世纪后期王潮、王审邽、王审知三兄弟统治福州、泉州等,泉州话形成。
第三次的移民大多数是唐代淮南道光州人。福建人读四书五经的时候,这就是部分”读书音“主要的来源。明末学者对于当时闽南语进行系统整理,著有《汇音宝鉴》,十五音因而诞生。
八:台湾人说什么方言?
综合一下:
台湾人一般的方言就是台语,即闽南话(其实“台语”这个称呼是不准确的,方言只能说是“XX话”,比如说四川话、上海话。完全自成语言体系的才称之为“语”,如:法语、英语、汉语、藏语等等。简单地可以理解为有无独立配套文字的一般区分)。此外,原住民讲的是本族语言。
从台语和闽南话的渊源上看,台语其实就是闽南话的一个分支。经历过“唐山过台湾”等多个时期的移民(这些移民85以上是福建闽南地区过去的),闽南话事实上已经成为台湾地区的基本方言了。时至今日,台湾的不少年轻人对台语相比没有老一辈的人熟悉了。但是在地方行政长官讲话、立法机构的争吵场面、综艺节目的搞笑语言以及大众生手的各个方面,闽南话仍然是最为重要的语言,作为方言几乎与“国语”(即汉语)平分秋色。即便是学校的老师,上课的时候也是国语和台语参半。这样的情况在闽南地区也是司空见惯的。
最后简单讲讲福建话和闽南话的关系。闽南话是大家所熟知,往往被误会成闽地方言的总和。其实顾名思义闽南话只是闽南地区的方言。在福建,闽北有南平话等方言;闽西有客家话、漳平话等方言;闽东有宁德话、古田话等方言;此外还有福州地区的福州话、莆田话等。以上方言互不相通,因此福建可以说是方言最为混杂的地区了。有时候翻过一个山头语言就不通了。这样的情况在闽南地区就好多了。在厦门、漳州、泉州地区闽南话通用(与台语也通用,只是腔调上有点不同),加上与台语的渊源,因此极具知名度,几乎成了福建方言的代名词。
九:闽南语大全
你有哪些不知道的直接问吧:D
我先打一些平常的生活用语:
吃饭=甲奔 早餐=渣邓 午餐=甲东道 晚餐=盎邓 宵夜=萧讶
(吃=甲,你可以套用在这些词汇的前面,例如「吃早餐」念做「甲渣邓」以此类推)
睡觉=困去睡觉=ki 困想睡=爱困
多少钱=挖 zei 吉 钱=吉
生活上用的打招呼用语:
你好=哩贺 很高兴认识你=今花he西腮力 很高兴见到你=今花he跨dia力
「你」的用法在字头都念「哩」,在字尾则要念成「力」
参考资料:我会台语,不过英文很烂所以尽量都以中文同音字来回答