游青溪记原文及翻译

一:跪求游青溪记的全文翻译+字词解释

青溪的水流激荡,水花像跳跃的珍珠,又像溅落的雪片,这和其它地方的泉水也没有什么不同的,唯独水的颜色最为奇特。大概世间的颜色,多为正色(青、黄、赤、白、黑)或间色供绿、红、紫)的,这是我所知道的,然后我唯独对碧(青绿)色却不太理解。如今见到这里的水,才领悟到世间真的有碧(青绿)这种颜色。它如秋季的天空,如早晨林间的雾气;比起农家的炊烟、新发的柳枝显得有些浓,比起刚脱皮的竹笋、新竹显得有些淡;比玉更温和、比白色的丝娟更滑润,达到清冷丰裕的极致,可以抚摩食用。

找到了

翻译: 庆历四年的春天,滕子京被贬为巴陵太守。到了第二年,政事顺利,百姓(明)袁中道 洞庭为沅、湘等九水之委,当其涸时,如匹练耳;及春夏间,

天伟磁砖 圣卡陶瓷

二:游青溪记的译文

文章主要通过用“秋天”,“晓岚”,“含烟新柳”,“脱箨初篁”来比喻水色,说明了溪水清澈、碧绿的特点。《游清溪记》中水的特征:①“青溪之跳珠溅雪”——突出水流之激荡;②“吾知之,独于碧不甚了然。今见此水,乃悟世间真有碧色。”——通过心理描写来侧面突出水色之碧绿。③“如秋天……滑于纨”——通过比喻和对比描写突出清溪水色、水温以及清溪周围清冷的气氛。④“至寒至腴,可拊可餐”——突出水之清澈干净,还有水很甘甜的意思。

三:游青溪记阅读题

乃:才

知:知道,

今天见到青溪的水,才领悟到世间真的有碧绿这种颜色。

扫一扫手机访问

发表评论