一:泰戈尔 《萤火虫》全文
萤火虫
泰戈尔
小小流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,你多么快乐地展开你的翅膀!
你在欢乐中倾注了你的心.
你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;
你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;
你仅仅服从了
你内在的力量.
你冲破了黑暗的束缚,你微小,但你并不渺小,
因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人.
二:泰戈尔萤火虫阅读答案
萤火虫
小小流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,
你多么快乐地展开你的翅膀!
你在欢乐中倾注了你的心。
你不是太阳,你不是月亮。
难道你的乐趣就少了几分?
你完成了你的生存,
你点亮了你自己的灯;
你所有的都是你自己的,
你对谁也不负债蒙恩;
你仅仅服从了,
你内在的力量。
你冲破了黑暗的束缚,
你微小,但你并不渺小,
因为宇宙间一切光芒,
都是你的亲人。
三:泰戈尔 萤火虫 英文版
萤火虫
Firefly
泰戈尔
Tago梗e
小小流萤,在树林里,在黑沉沉暮色里,你多么快乐地展开你的翅膀!
Little fireflies, in the woods, in the dark twilight, how happy you to spread your wings!
你在欢乐中倾注了你的心.
You in joy into your heart.
你不是太阳,你不是月亮,难道你的乐趣就少了几分?你完成了你的生存,你点亮了你自己的灯;
You are not the sun, you are the moon, are you the pleasure of a bit less? Have you finished your existence, you light your lamp;
你所有的都是你自己的,你对谁也不负债蒙恩;
You are all of your own, you who have no debt favor;
你仅仅服从了
You just obey
你内在的力量.
Your inner strength.
你冲破了黑暗的束缚,你微小,但你并不渺小,
You broke through the darkness, you are small, but you are not small,
因为宇宙间一切光芒,都是你的亲人.
Because the universe of all light, all your loved ones.
四:萤火虫 泰戈尔 如何理解你微小但不渺小
\“微小”可指体积小,文中的\“你微小,但你不渺小”中的\“微小”是说在自然宇宙界人是微小的,其中也包括动物、植物,\“但你不渺小”是说人虽渺小无法掌控自然宇宙的变化,但是人有思想,可以主宰自己的人生,人的思想是伟大的也是可怕的。